「花嫁」は韓国語で「각시」という。신부(新婦)の昔の言葉
|
![]() |
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 각시가 신랑을 위해 음식을 준비했어요. |
嫁は夫のために料理を用意しました。 | |
・ | 전통 혼례에서 각시가 곱게 입었어요. |
伝統的な結婚式で花嫁は美しく着飾りました。 | |
・ | 각시가 시댁에서 환영받았어요. |
嫁は義理の家で歓迎されました。 | |
・ | 각시는 가족의 일원이 되었어요. |
嫁は家族の一員になりました。 | |
・ | 각시는 전통 의상을 입고 있었어요. |
嫁は伝統的な衣装を着ていました。 | |
・ | 각시가 친정에 잠시 다녀왔어요. |
嫁は実家にしばらく帰ってきました。 | |
・ | 분위기를 파악하지 못한 발언은 때로 상황을 냉각시킬 수 있다. |
空気を読まない発言が、時には場を凍らせてしまうことがある。 | |
・ | 정치인들이 마치 꼭두각시처럼 보일 때가 있습니다. |
政治家がまるで操り人形のように見える時があります。 | |
・ | 그녀는 자기의 의지가 아니라 마치 꼭두각시처럼 움직이고 있었습니다. |
彼女は自分の意志ではなく、まるで操り人形のように動いていました。 | |
・ | 그는 마치 꼭두각시처럼 다른 사람의 말에 따라갑니다. |
彼はまるで操り人形のように、他人の言うことに従っています。 | |
・ | 꼭두각시 처지다. |
操り人形の立場だ。 | |
・ | 그를 꼭두각시로 이용하려 한다. |
彼を傀儡として利用しようとする。 | |
・ | 매직펜으로 강조하고 싶은 부분을 부각시켰어요. |
マジックペンで強調したい部分を際立たせました。 | |
・ | 부동산 매각시에 이익이 생기면 양도세가 발생하다. |
不動産売却時に売って利益が出れば、譲渡税がかかる。 | |
・ | 그의 픽션은 현대사회의 모순을 부각시키고 있다. |
彼女のフィクションは、現代社会の矛盾を浮き彫りにしている。 | |
・ | 미결수 사건이 사법제도의 문제를 부각시키고 있습니다. |
未決囚の事件が司法制度の問題を浮き彫りにしています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꼭두각시(コットゥカクシ) | 操り人形、傀儡 |
우렁 각시(ウロンガクッシ) | 誰も知らずに良いことをすることや人 |
내조하다(内助する) > |
키스(キス) > |
결혼정보회사(結婚相談所) > |
처녀(未婚の女性) > |
결혼제도(結婚制度) > |
동성애(同性愛) > |
결혼사진(結婚写真) > |
꼬리(를) 치다(しっぽを振る) > |
따도남(都会に住んでいる温かくやさし.. > |
품절녀(魅力のある既婚女性) > |
스킨십(スキンシップ) > |
웨딩 케이크(ウエディングケーキ) > |
결혼식을 올리다(結婚式を挙げる) > |
결혼하다(結婚する) > |
사모하다(慕う) > |
핑크빛(ピンク色) > |
돌싱남(出戻りの男性) > |
이상형(好きなタイプ) > |
퀸카(一番かわいい女の子) > |
속도위반(できちゃった結婚) > |
눈이 맞다(心が通じ合う) > |
연정(恋心) > |
하객(賀客) > |
동거남(同居の男) > |
상사병(恋煩い) > |
좋아하다(好きだ) > |
케이크 컷(ケーキカット) > |
프러포즈(プロポーズ) > |
시집가다(嫁に行く) > |
애정(愛情) > |