「誰も知らずに良いことをすることや人」は韓国語で「우렁 각시」という。「우렁 각시(タニシの花嫁)」とは、誰も知らずに良いことをすることや人を比喩的に言う言葉
|
![]() |
「誰も知らずに良いことをすることや人」は韓国語で「우렁 각시」という。「우렁 각시(タニシの花嫁)」とは、誰も知らずに良いことをすることや人を比喩的に言う言葉
|
머저리(馬鹿) > |
수탁자(受託者) > |
술 취한 사람(酔っ払い) > |
졸장부(小心者) > |
언니(お姉さん) > |
교양인(教養人) > |
아무개 씨(だれだれさん) > |
청소년(青少年) > |
관계자(関係者) > |
-님(様) > |
유태인(ユダヤ人) > |
촌놈(田舎者) > |
노파(老婆) > |
호사가(他人の事に関心が多い人) > |
제사장(祭司長) > |
마당쇠(作男) > |
심부름꾼(付き人) > |
기형아(奇形児) > |
동갑내기(同い年) > |
늙은이(年寄り) > |
대리인(代理人) > |
자식 바보(子煩悩) > |
먹보(食いしん坊) > |
어린아이(子ども) > |
한국인(韓国人) > |
가난뱅이(貧乏者) > |
소집책(人を集める人) > |
이단아(異端児) > |
사형수(死刑囚) > |
중매쟁이(お見合いを仲介する人) > |