「ろくでなし」は韓国語で「못난 놈」という。韓国語の「못난 놈」は、「ろくでなし」と似た意味で、能力がない、または愚かであるといった意味を持っています。人を侮辱する際に使われますが、日本語の「ろくでなし」に近い表現です。
|
![]() |
「ろくでなし」は韓国語で「못난 놈」という。韓国語の「못난 놈」は、「ろくでなし」と似た意味で、能力がない、または愚かであるといった意味を持っています。人を侮辱する際に使われますが、日本語の「ろくでなし」に近い表現です。
|
・ | 그 놈은 정말 못난 놈이다, 아무것도 못 한다. |
あいつは本当にろくでなしだ、何もできない。 | |
・ | 이런 못난 놈에게 의지하면 안 된다. |
こんなろくでなしに頼んではいけない。 | |
・ | 그런 못난 놈은 이제 믿을 수 없다. |
あんな情けないやつ、もう信用できない。 | |
・ | 지지리도 못난 놈 |
ろくでなし。 |
학부모(生徒の保護者) > |
-둥이(~人) > |
일반인(一般人) > |
글쟁이(物書き) > |
술주정꾼(酔っ払い) > |
억만장자(億万長者) > |
초심자(初心者) > |
낙천주의자(オプティミスト) > |
시각 장애자(視覚障害者) > |
히어로(ヒーロー) > |
유망주(有望株) > |
첩자(スパイ) > |
동포(同胞) > |
낙오자(落伍者) > |
자신(自分) > |
저분(あの方) > |
날라리(遊び人) > |
잠보(お寝坊さん) > |
뚱뚱이(デブ) > |
못난 놈(ろくでなし) > |
후보자(候補者) > |
장님(盲人) > |
젊은 피(若い血) > |
주도자(主導者) > |
소년(少年) > |
관계자(関係者) > |
미혼자(未婚者) > |
효자(孝行息子) > |
틴에이저(ティーンエイジャー) > |
자네들(君たち) > |