「別れ」は韓国語で「이별」という。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 이별은 새로운 사랑의 시작이다. |
別れは新しい恋の始まりだ。 | |
・ | 이별 없는 사랑을 꿈꾼다. |
別れのない愛を夢見る。 | |
・ | 이별의 슬픔을 표현하는 공연입니다. |
別れの悲しさを表す公演です。 | |
・ | 이별 이야기를 꺼내다. |
別れ話を切り出す。 | |
・ | 당신을 만나기 위해서 수많은 이별을 했는지 몰라. |
あなたに会うために多くの別れがあったかも。 | |
・ | 친한 사람과의 영원한 이별은 고통스러운 것입니다. |
親しい人との永遠の別れは辛いものです。 | |
・ | 씁쓸한 이별 편지를 받았다. |
ほろ苦い別れの手紙を受け取った。 | |
・ | 이별과 함께 찾아온 불면증으로 고생했다. |
別れと共に訪れた不眠症で苦労した。 | |
・ | 난데없는 이별이 너무 슬펐어요. |
突然の別れがとても悲しかったです。 | |
・ | 갑작스런 죽음으로 이별하게 되었다. |
突然の死で別れることになった。 | |
・ | 그는 이별을 아쉬워하며 그녀에게 입맞춤했어요. |
彼は別れを惜しんで彼女に口づけしました。 | |
・ | 이별의 아픔도 세월이 약이다, 시간이 지나면 잊혀질 거야。 |
別れの痛みも歳月が薬だから、時間が経てば忘れられるよ。 | |
・ | 이별은 아프지만, 짚신도 짝이 있다고 생각해. |
別れは辛いけど、藁草履にも相手がいるって思うよ。 | |
・ | 이별은 힘들지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다니까. |
別れは辛いけど、雨の後に地面が固まるって言うからね。 | |
・ | 자연사라 할지라도 이별의 슬픔은 큽니다. |
自然死であっても、別れの悲しみは大きいです。 | |
・ | 자연사라 해도 이별의 슬픔은 변하지 않습니다. |
自然死であっても、別れの悲しみは変わりません。 | |
・ | 횡사로 인해 갑작스러운 이별에 슬퍼하고 있습니다. |
横死により、突然の別れに悲しんでいます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
생이별(センニビョル) | 生き別れ、生別れ |
이별을 고하다(イビョルル コハダ) | 別れを告げる |
이별을 극복하다(イビョルルクッポカダ) | 別れを克服する |
이별을 아쉬워하다(イビョルルアスィウォハダ) | 別れを惜しむ |
혼인 신고(結婚届) > |
재혼 금지 기간(再婚禁止期間) > |
결혼반지(結婚指輪) > |
애정 공세(猛アタック) > |
블랙데이(ブラックデー) > |
혼인하다(婚姻する) > |
식을 올리다(式を挙げる) > |
순애(純愛) > |
싱글 대디(シングル・ダディー) > |
애정(愛情) > |
어장 관리(自分の回りの異性を管理す.. > |
뽀뽀하다(チューする) > |
속도위반(できちゃった結婚) > |
한눈에 반하다(一目惚れする) > |
각시(花嫁) > |
바람기(浮気性) > |
다이어리데이(ダイアリーデー) > |
결혼 비용(結婚費用) > |
식장(式場) > |
키스(キス) > |
이성(異性) > |
돈을 노린 결혼(金目当ての結婚) > |
결혼식을 올리다(結婚式を挙げる) > |
재산 분여(財産分与) > |
첫눈에 반하다(一目惚れする) > |
독신녀(独身女性) > |
애정 행각(男女がいちゃつくこと) > |
교제하다(付き合う) > |
졸혼(卒婚) > |
사랑을 속삭이다(愛をささやく) > |