「別れ」は韓国語で「이별」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 이별은 새로운 사랑의 시작이다. |
別れは新しい恋の始まりだ。 | |
・ | 이별 없는 사랑을 꿈꾼다. |
別れのない愛を夢見る。 | |
・ | 이별의 슬픔을 표현하는 공연입니다. |
別れの悲しさを表す公演です。 | |
・ | 이별 이야기를 꺼내다. |
別れ話を切り出す。 | |
・ | 당신을 만나기 위해서 수많은 이별을 했는지 몰라. |
あなたに会うために多くの別れがあったかも。 | |
・ | 친한 사람과의 영원한 이별은 고통스러운 것입니다. |
親しい人との永遠の別れは辛いものです。 | |
・ | 씁쓸한 이별 편지를 받았다. |
ほろ苦い別れの手紙を受け取った。 | |
・ | 그녀는 이별 후 깊은 상처를 입었다. |
彼女は別れの後、深い心の傷を負った。 | |
・ | 그녀는 생이별 후에도 그를 잊을 수 없었다. |
彼女は生き別れた後も彼を忘れることができなかった。 | |
・ | 생이별로 인해 많은 사람들이 고통을 겪었다. |
生き別れによって多くの人々が苦しんだ。 | |
・ | 생이별을 한 후, 서로의 소식을 듣기 어려웠다. |
生き別れになった後、お互いの知らせを聞くのは難しかった。 | |
・ | 그들은 너무 오랜 시간 동안 생이별을 했다. |
彼らはあまりにも長い時間、生き別れになっていた。 | |
・ | 생이별은 언제나 슬픈 일이다. |
生き別れはいつでも悲しいことだ。 | |
・ | 나는 그녀와 생이별한 후, 마음이 아팠다. |
私は彼女と生き別れた後、心が痛かった。 | |
・ | 그는 생이별한 아버지를 오랫동안 그리워했다. |
彼は生き別れた父親を長い間恋しく思っていた。 | |
・ | 전쟁 중에 가족과 생이별한 사람들이 많았다. |
戦争中に家族と生き別れになった人々が多かった。 | |
・ | 두 사람은 생이별 후 10년 만에 다시 만났다. |
その二人は生き別れの後、10年ぶりに再会した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
생이별(センニビョル) | 生き別れ、生別れ |
이별을 고하다(イビョルル コハダ) | 別れを告げる |
이별을 극복하다(イビョルルクッポカダ) | 別れを克服する |
이별을 아쉬워하다(イビョルルアスィウォハダ) | 別れを惜しむ |
동성애(同性愛) > |
홀몸이 아니다(妊娠している) > |
주말 부부(週末夫婦) > |
거식을 올리다(挙式を挙げる) > |
바람둥이(浮気もの) > |
작업(을) 걸다(ナンパをする) > |
옆구리가 시리다(恋人がいなくて寂し.. > |
조강지처(糟糠の妻) > |
조혼(早婚) > |
독신녀(独身女性) > |
마담뚜(女仲人) > |
장거리 연애(遠距離恋愛) > |
혼인(婚姻) > |
남편감(旦那候補) > |
중혼(重婚) > |
예식장(結婚式場) > |
중매결혼(お見合い結婚) > |
잠자리를 가지다(男女の関係を持つ) > |
동거하다(同棲する) > |
졸혼(卒婚) > |
시집살이(嫁いびり) > |
내 사랑(私の愛) > |
전 여친(元カノ) > |
약혼식(婚約式) > |
사모(思慕) > |
옐로우데이(イエローデー) > |
애인(恋人) > |
결혼식(結婚式) > |
결혼 운(結婚運) > |
동성혼(同姓婚) > |