「処分」は韓国語で「처분」という。
|
![]() |
・ | 처분을 받다. |
処分を受ける。 | |
・ | 처분을 하다. |
処分をする。 | |
・ | 처분을 내리다. |
処分を下す。 | |
・ | 처분이 내려지다. |
処分が下される。 | |
・ | 교통사고를 일으키면 가해자는 법적 책임을 지고 처분을 받는다. |
交通事故を起こすと、加害者は法的責任を負い、処分を受ける。 | |
・ | 불필요한 컴퓨터나 가전제품을 무료로 처분합니다. |
不要なパソコンや家電を無料で処分します。 | |
・ | 불필요해진 가전제품의 처리에는 재활용 요금이 필요합니다. |
不要になった家電製品の処分にはリサイクル料金が必要です。 | |
・ | 해당 규율 위반 주동자에 대한 징계 처분 처분을 행했다. |
当該規律違反の主動者に対する懲戒処分を行った。 | |
・ | 재고가 남아서 값을 내리고 처분하기로 했다. |
在庫が余っているので、値段を下げて処分することにした。 | |
・ | 계절이 바뀌는 시점에 가격을 낮추고 재고를 처분했다. |
季節の変わり目に合わせて、価格を下げて在庫を処分した。 | |
・ | 재고 처분을 위해 가격을 낮추기로 했다. |
在庫処分のために価格を下げることにした。 | |
・ | 피해자와의 합의가 이루어지면 불기소 처분이 될 가능성이 높아집니다. |
被害者との示談ができれば、不起訴処分になる可能性が高くなります。 | |
・ | 가압류는 소송 전에 채무자의 재산을 동결시켜 처분할 수 없게 하는 절차입니다. |
仮差押は、訴訟の前に債務者の財産を凍結してしまい、処分できなくする手続きです。 | |
・ | 여러 차례 경고를 받은 후 감봉이라는 처분을 받았다. |
何度も警告を受けた後、減俸という処分が下された。 | |
・ | 감봉 처분은 직원들에게 큰 충격이었다. |
減俸処分は、社員にとって大きなショックだった。 | |
・ | 부정 행위가 발각되어 감봉 처분을 받았다. |
不正行為が発覚したため、減俸処分を受けた。 | |
・ | 이달 중순 감봉 3개월의 징계처분을 받았다. |
今月半ばに減俸3カ月の懲戒処分を受けた。 | |
・ | 가련하게 무릎을 끌어안은 채 처분만을 기다리고 있다. |
可哀想に膝を抱き、処分だけを待っている。 | |
볼(ボウル) > |
케찹(ケチャップ) > |
동조(同調) > |
자금줄(資金源) > |
손전등(懐中電灯) > |
대원(隊員) > |
성심(誠心) > |
사각(死角) > |
조타실(操舵室) > |
높은음자리표(ト音記号) > |
스니커(スニーカー) > |
농업인(農業人) > |
꽃향기(花の香り) > |
자제분(ご子息) > |
희희낙락(嬉々楽々) > |
소질(素質) > |
중도(中道) > |
진면목(真骨頂) > |
식수(飲み水) > |
경계선(警戒線) > |
재고(在庫) > |
고수익(高収入) > |
낭패(痛い目) > |
위반자(違反者) > |
돌풍(突風) > |
척(ふり) > |
호미(手鍬) > |
입안(立案) > |
초식 동물(草食動物) > |
포물선(放物線) > |