「処分する」は韓国語で「처분하다」という。
|
![]() |
・ | 이사를 하면서 불필요한 가구를 처분했다. |
引っ越しとともに、不必要な家具を処分した。 | |
・ | 쓰레기를 어디서 처분할 것인지 문제가 되고 있다. |
ごみの処分をどこでするかが、問題になっている。 | |
・ | 그 부자가 급히 재산을 처분한다는 소문이 비밀리에 나돌았다. |
あのお金持ちが急に財産を処分するという噂が密かに出回った。 | |
・ | 모두 폐기 처분했다. |
すべてを廃棄処分した。 | |
・ | 차를 처분하다. |
車を処分する。 | |
・ | 부동산을 처분한 덕분에 여태 굶지 않고 살아 있다. |
不動産を処分したお陰でこれまで飢えずに生きて来れた。 | |
・ | 헌 책을 무더기로 처분했다. |
古本をまとめて処分した。 | |
・ | 이 냉장고는 대형 폐기물로 처분해요. |
この冷蔵庫は粗大ごみとして処分します。 | |
・ | 재고가 남아서 값을 내리고 처분하기로 했다. |
在庫が余っているので、値段を下げて処分することにした。 | |
・ | 계절이 바뀌는 시점에 가격을 낮추고 재고를 처분했다. |
季節の変わり目に合わせて、価格を下げて在庫を処分した。 | |
・ | 재고 처분을 위해 가격을 낮추기로 했다. |
在庫処分のために価格を下げることにした。 | |
・ | 피해자와의 합의가 이루어지면 불기소 처분이 될 가능성이 높아집니다. |
被害者との示談ができれば、不起訴処分になる可能性が高くなります。 | |
・ | 가압류는 소송 전에 채무자의 재산을 동결시켜 처분할 수 없게 하는 절차입니다. |
仮差押は、訴訟の前に債務者の財産を凍結してしまい、処分できなくする手続きです。 | |
・ | 여러 차례 경고를 받은 후 감봉이라는 처분을 받았다. |
何度も警告を受けた後、減俸という処分が下された。 | |
・ | 감봉 처분은 직원들에게 큰 충격이었다. |
減俸処分は、社員にとって大きなショックだった。 | |
・ | 부정 행위가 발각되어 감봉 처분을 받았다. |
不正行為が発覚したため、減俸処分を受けた。 | |
이간질하다(仲を悪くさせる) > |
토하다(吐く) > |
쥐락펴락하다(思いのままにする) > |
쓰러뜨리다(倒す) > |
약속하다(約束する) > |
구분하다(区分する) > |
반복하다(繰り返す) > |
대동하다(帯同する) > |
쟁탈하다(争奪する) > |
쟁취하다(勝ち取る) > |
반품되다(返品される) > |
보답하다(報いる) > |
거행하다(挙行する) > |
잠수하다(潜る) > |
체험되다(体験される) > |
깜박하다(うっかりする) > |
파업하다(ストライキする) > |
군생하다(群生する) > |
처분하다(処分する) > |
부담되다(負担される) > |
분기탱천하다(怒り心頭だ) > |
틈나다(暇がある) > |
위협하다(脅かす) > |
애태우다(心配する) > |
망설이다(ためらう) > |
트다(ひび割れる) > |
망명하다(亡命する) > |
답신하다(返信する) > |
망하다(潰れる) > |
헝클어지다(もつれる) > |