「処分する」は韓国語で「처분하다」という。
|
![]() |
・ | 이사를 하면서 불필요한 가구를 처분했다. |
引っ越しとともに、不必要な家具を処分した。 | |
・ | 쓰레기를 어디서 처분할 것인지 문제가 되고 있다. |
ごみの処分をどこでするかが、問題になっている。 | |
・ | 그 부자가 급히 재산을 처분한다는 소문이 비밀리에 나돌았다. |
あのお金持ちが急に財産を処分するという噂が密かに出回った。 | |
・ | 모두 폐기 처분했다. |
すべてを廃棄処分した。 | |
・ | 차를 처분하다. |
車を処分する。 | |
・ | 부동산을 처분한 덕분에 여태 굶지 않고 살아 있다. |
不動産を処分したお陰でこれまで飢えずに生きて来れた。 | |
・ | 재고가 남아서 값을 내리고 처분하기로 했다. |
在庫が余っているので、値段を下げて処分することにした。 | |
・ | 계절이 바뀌는 시점에 가격을 낮추고 재고를 처분했다. |
季節の変わり目に合わせて、価格を下げて在庫を処分した。 | |
・ | 재고 처분을 위해 가격을 낮추기로 했다. |
在庫処分のために価格を下げることにした。 | |
・ | 피해자와의 합의가 이루어지면 불기소 처분이 될 가능성이 높아집니다. |
被害者との示談ができれば、不起訴処分になる可能性が高くなります。 | |
・ | 가압류는 소송 전에 채무자의 재산을 동결시켜 처분할 수 없게 하는 절차입니다. |
仮差押は、訴訟の前に債務者の財産を凍結してしまい、処分できなくする手続きです。 | |
・ | 여러 차례 경고를 받은 후 감봉이라는 처분을 받았다. |
何度も警告を受けた後、減俸という処分が下された。 | |
・ | 감봉 처분은 직원들에게 큰 충격이었다. |
減俸処分は、社員にとって大きなショックだった。 | |
・ | 부정 행위가 발각되어 감봉 처분을 받았다. |
不正行為が発覚したため、減俸処分を受けた。 | |
・ | 이달 중순 감봉 3개월의 징계처분을 받았다. |
今月半ばに減俸3カ月の懲戒処分を受けた。 | |
・ | 가련하게 무릎을 끌어안은 채 처분만을 기다리고 있다. |
可哀想に膝を抱き、処分だけを待っている。 | |
낚아 올리다(釣りあげる) > |
인수하다(引き受ける) > |
이어나가다(つなぎとめる) > |
보장하다(保障する) > |
이송하다(移送する) > |
달다(ほてる) > |
위하다(ためにする) > |
두드리다(叩く) > |
멸종하다(滅び去る) > |
거들다(手伝う) > |
암시되다(暗示される) > |
단정짓다(決めつける) > |
급정거하다(急停車する) > |
북돋우다(励ます) > |
전제되다(前提となる) > |
나뉘어지다(分けられる) > |
격변하다(激変する) > |
전력투구하다(全力投球する) > |
표나다(晴れがましい) > |
종용하다(強く勧める) > |
제지하다(制止する) > |
오싹하다(ひやりとする) > |
배제하다(排除する) > |
포장되다(包装される) > |
재발급하다(再発給する) > |
주워지다(与えられる) > |
모르겠어요(知りません) > |
그을리다(日焼けする) > |
둘러대다(言い逃れる) > |
매장하다(埋葬する) > |