「流入される」は韓国語で「유입되다」という。
|
![]() |
・ | 갈 곳 없는 자금의 대부분이 부동산 시장에 유입되고 있다. |
行き場のないマネーの多くが不動産市場へ流入している。 | |
・ | 외부에서 인구가 유입되지 않는다면 곧 인구 감소가 시작될 것이다. |
外部から人口が流入しなければ、まもなく人口減少が始まるだろう。 | |
・ | 묵비권을 행사하는 것은 자유입니다. |
黙秘権を行使することは自由です。 | |
・ | 야인처럼 숲에서 보내는 시간은 그에게 최고의 치유입니다. |
野人のように森で過ごす時間は、彼にとって最高の癒しだ。 | |
・ | 짧은 시간에 다량의 빵을 만드는 과정에서 이물질 유입 등 실수가 나온다 |
短すぎる時間に多くのパンを作っている過程で異物混入などのミスが出る。 | |
・ | 참기름은 향기로운 식용유입니다. |
ごま油は香り高い食用油です。 | |
・ | 올리브 오일은 인기 있는 식용유입니다. |
オリーブオイルは人気の食用油です。 | |
・ | 웃음은 인간관계의 윤활유입니다. |
笑いは人間関係の潤滑油です。 | |
・ | 이것이 회의에 참석 할 수 없었던 이유입니다. |
これが、会議に出席出来なかった理由です。 | |
・ | 가성비가 좋은 것이 인기 있는 이유입니다. |
コストパフォーマンスがよいことが人気の理由です。 | |
・ | 조직의 근간은 미션과 가치의 공유입니다. |
組織の根幹は、ミッションとバリューの共有です。 | |
・ | 사랑하는 사람과의 시간은 치유입니다. |
愛する人との時間は癒しです。 | |
받다(ぶつける) > |
습격당하다(襲撃される) > |
반기다(喜ぶ) > |
대응하다(対応する) > |
상경하다(上京する) > |
설계하다(設計する) > |
대관하다(戴冠する) > |
응고하다(凝る) > |
씹다(噛む) > |
습격하다(襲撃する) > |
탐지되다(探知される) > |
간소화하다(簡素化する) > |
인쇄하다(印刷する) > |
유인하다(誘く) > |
실종되다(行方不明になる) > |
예방되다(予防される) > |
확충하다(拡充する) > |
선사하다(贈り物をする) > |
뜯어내다(騙し取る) > |
배합하다(配合する) > |
안절부절못하다(居ても立っても居られ.. > |
호전하다(好転する) > |
까다(剥く) > |
끄집어내다(取り出す) > |
불어나다(増える) > |
충동하다(そそのかす) > |
반납되다(返納される) > |
이체하다(振り込む) > |
연출하다(演出する) > |
잇따르다(相次ぐ) > |