「理由」は韓国語で「이유」という。
|
![]() |
・ | 이유를 달다. |
理由を付ける。 | |
・ | 이유를 붙이다. |
理由を付ける。 | |
・ | 이유를 따지다. |
理由を問いただす。 | |
・ | 이유를 대다. |
理由を付ける。 | |
・ | 이유가 뭐예요? |
理由は何ですか? | |
・ | 안 되는 이유를 말해 주세요. |
できない理由を言ってください。 | |
・ | 모든 성공에는 이유가 있습니다. |
全ての成功には理由があります。 | |
・ | 그가 오지 못하는 이유는 뭐예요? |
彼の来られない理由は何ですか? | |
・ | 아무리 생각해도 그 이유를 알 수 없다. |
どう考えてもその理由を知ることができない。 | |
・ | 이유를 모르겠어요. |
理由はわかりません。 | |
・ | 수업에 늦은 이유를 알려 주세요. |
授業に遅刻した理由を教えてください。 | |
・ | 이것이 회의에 참석 할 수 없었던 이유입니다. |
これが、会議に出席出来なかった理由です。 | |
・ | 그는 특별한 이유로 여기에 왔다. |
彼は特別な理由でここに来た。 | |
・ | 연락이 두절된 이유는 알 수 없어요. |
連絡が途絶した理由は分かりません。 | |
・ | 변기가 막힌 이유는 휴지를 너무 많이 사용했기 때문이다. |
便器が詰まる原因は、トイレットペーパーを大量に使いすぎたことだ。 | |
・ | 그녀가 최근 구설에 오르는 이유는 그 스캔들 때문이다. |
彼女が最近口に上る理由は、そのスキャンダルのせいだ。 | |
・ | 경제적인 이유로 회사는 상품의 가격을 낮추기로 결정했다. |
経済的な理由から、会社は商品の価格を下げることを決定した。 | |
・ | 그 변경안에 맹렬히 반대하는 이유를 설명했습니다. |
その変更案に猛烈に反対する理由を説明しました。 | |
・ | 사업을 접는 이유는 경제적인 문제 때문이다. |
事業をやめる理由は経済的な問題だ。 | |
・ | 사표를 쓰는 이유는 가족 문제 때문이다. |
辞表を書く理由は家族の事情だ。 | |
・ | 유전적인 이유로 그는 어렸을 때부터 머리가 벗겨져 있었다. |
遺伝的な要因で、彼は若いうちからはげていた。 | |
・ | 피치 못한 이유로 계획을 변경해야 한다. |
やむを得ない理由で、予定を変更しなければならない。 | |
・ | 그가 난동을 부린 이유는 알 수 없다. |
彼が乱暴を働いた理由はわからない。 | |
새색시(花嫁) > |
재심(再審) > |
전신주(電信柱) > |
흑사병(黒死病) > |
방콕(バンコク) > |
그중(その中) > |
벼락치기(一夜漬け) > |
일치단결하다(一致団結する) > |
금전 감각(金銭感覚) > |
왁싱(脱毛) > |
택시(タクシー) > |
피자(ピザ) > |
말차(抹茶) > |
중턱(山の中腹) > |
꾸러미(包み) > |
변화(変化) > |
자판(キーボード) > |
남성 전용(男性専用) > |
축적(縮尺) > |
학설(学説) > |
쓴웃음(苦笑い) > |
판자촌(都市貧困層の村) > |
리더(リーダー) > |
안전점검(安全点検) > |
시각 장애(視覚障害) > |
절삭(切削) > |
두드러기(じんましん) > |
장아찌(漬物) > |
소꿉친구(幼なじみ) > |
색소폰(サックス) > |