「八方」は韓国語で「팔방」という。
|
![]() |
・ | 자금조달의 전망이 서지 않아 팔방이 꽉 막힌 상태입니다. |
資金調達の目処も立たず八方塞がりの状態です。 | |
・ | 팔방미인이라 어디서든 환영받는다. |
何でもできるのでどこでも歓迎される。 | |
・ | 팔방미인인 친구가 여러 가지 조언을 해준다. |
多才な友達がいろいろアドバイスをくれる。 | |
・ | 그는 팔방미인이지만 겸손하다. |
彼は何でもできるが謙虚だ。 | |
・ | 그녀는 팔방미인이라 회사에서 인기가 많다. |
彼女は万能なので会社で人気がある。 | |
・ | 팔방미인인 친구가 부럽다. |
多才な友達が羨ましい。 | |
・ | 그는 팔방미인이라 어디서든 잘한다. |
彼は八方美人で、どこでもよくやる。 | |
・ | 교통이 사방팔방로 뚫어져 있는 것을 사통팔달이라고 부른다. |
交通が四方八方へ通じていることを四通八達とよぶ。 | |
・ | 소문이 사방팔방으로 퍼지다. |
噂が四方八方に広がる。 | |
・ | 파편이 사방팔방으로 흩날렸다. |
破片が四方八方に飛び散った。 | |
・ | 철도는 수도에서 사방팔방으로 뚫려 있다. |
鉄道は都から四方八方通じている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사방팔방(サバンパルバン) | 四方八方、あらゆる方面 |
팔방미인(パルバンミイン) | 多芸多才、外見もよく、何でもできる人、多方面の才能がある人 |
반대편(反対側) > |
남동(南東) > |
중앙(中央) > |
북녘(北方) > |
북북서(北北西) > |
안쪽(内側) > |
한쪽(一方) > |
쌍방향(双方向) > |
양방향(双方向) > |
북서(北西) > |
너머(越し) > |
남쪽(南側) > |
밖(外) > |
뒷면(裏面) > |
남남동(南南東) > |
맞은편(向かい側) > |
속(中) > |
반대측(反対側) > |
남서(南西) > |
측면(側面) > |
쭉(ずっと) > |
모서리(縁) > |
북부(北部) > |
각 방면(各方面) > |
이쪽(こちら) > |
바로 위(真上) > |
동쪽(東側) > |
오른쪽(右側) > |
서북(西北) > |
뒤쪽(後ろ側) > |