「双方向」は韓国語で「쌍방향」という。
|
||
쌍방향(双方向)とは 쌍방향(サンバンヒャン)は「双方向」を意味します。一方通行ではなく、両方からやり取りや影響が行われることを指します。教育、技術、コミュニケーションなど、さまざまな場面で使われ、互いに影響を与える関係を強調する言葉です。
|
![]() |
「双方向」は韓国語で「쌍방향」という。
|
||
쌍방향(双方向)とは 쌍방향(サンバンヒャン)は「双方向」を意味します。一方通行ではなく、両方からやり取りや影響が行われることを指します。教育、技術、コミュニケーションなど、さまざまな場面で使われ、互いに影響を与える関係を強調する言葉です。
|
・ | 쌍방향 소통이 중요한 시대입니다. |
双方向のコミュニケーションが重要な時代です。 | |
・ | 쌍방향 교육은 학생들의 참여를 늘려줍니다. |
双方向の教育は学生の参加を増やします。 | |
・ | 쌍방향 대화가 관계를 더 깊게 만듭니다. |
双方向の対話が関係を深めます。 | |
・ | 쌍방향 방송은 시청자와 소통할 수 있습니다. |
双方向の放送は視聴者と交流できます。 | |
・ | 쌍방향 플랫폼에서 의견을 공유하세요. |
双方向プラットフォームで意見を共有してください。 | |
・ | 쌍방향 서비스는 고객 만족도를 높입니다. |
双方向サービスは顧客満足度を高めます。 | |
・ | 쌍방향 학습은 학생들의 성취감을 높입니다. |
双方向学習は学生の達成感を高めます。 | |
・ | 쌍방향 기술이 점점 더 발전하고 있습니다. |
双方向技術がますます進化しています。 | |
・ | 쌍방향 대화는 서로의 의견을 존중하게 합니다. |
双方向の対話はお互いの意見を尊重させます。 | |
・ | 쌍방향 소통은 오해를 줄여줍니다. |
双方向のコミュニケーションは誤解を減らします。 | |
・ | 쌍방향 의사소통이 프로젝트 성공의 열쇠입니다. |
双方向の意思疎通がプロジェクト成功の鍵です。 | |
・ | 쌍방향 기술은 사용자 경험을 향상시킵니다. |
双方向技術はユーザー体験を向上させます。 | |
・ | 쌍방향 토론은 문제를 더 잘 해결할 수 있게 합니다. |
双方向討論は問題をよりうまく解決できます。 | |
・ | 쌍방향 웹사이트에서 다양한 정보를 제공합니다. |
双方向ウェブサイトでさまざまな情報を提供します。 | |
・ | 쌍방향 채팅으로 고객 상담이 가능합니다. |
双方向チャットで顧客対応が可能です。 | |
・ | 쌍방향 강의는 학생들의 집중력을 높입니다. |
双方向講義は学生の集中力を高めます。 | |
・ | 쌍방향 커뮤니케이션은 상호 이해를 증진합니다. |
双方向コミュニケーションは相互理解を促進します。 |
속(中) > |
쭉(ずっと) > |
주위(周り) > |
위치(位置) > |
북위(北緯) > |
반대측(反対側) > |
북북서(北北西) > |
남동(南東) > |
이리(こちらへ) > |
뒤쪽(後ろ側) > |
뒤(後ろ) > |
양방향(双方向) > |
상하좌우(上下左右) > |
위쪽(上の方) > |
북녘(北方) > |
위층(上の階) > |
측면(側面) > |
중앙(中央) > |
상향(上向き) > |
동북(東北) > |
사각(死角) > |
동부(東部) > |
왼쪽(左側) > |
정중앙(真ん中) > |
사방(四方) > |
막다른 곳(突き当り) > |
동쪽(東側) > |
북부(北部) > |
반대편(反対側) > |
저리(あちらへ) > |