「得意芸」は韓国語で「장기」という。
|
![]() |
・ | 장기를 선보이다. |
得意芸を披露する。 | |
・ | 장기를 유감없이 발휘했다. |
遺憾なく得意芸を発揮した。 | |
・ | 장기를 자랑하다. |
得意芸を自慢する。 | |
・ | 그녀의 장기는 마술로, 관객을 즐겁게 할 수 있습니다. |
彼女の得意技は手品で、観客を楽しませることができます。 | |
・ | 장기를 가지는 것은 인생을 풍요롭게 하는 열쇠입니다. |
得意技を持つことは、人生を豊かにする鍵です。 | |
・ | 그녀는 장기를 살려 회사에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
彼女は得意技を活かして、会社で重要な役割を果たしています。 | |
・ | 내구재를 구입할 때는 장기적인 유지비를 고려하는 것이 중요합니다. |
耐久財を購入する際は、長期的な維持費を考慮することが重要です。 | |
・ | 내구재 구매를 고려할 때는 장기적인 비용을 고려하는 것이 중요합니다. |
耐久財の購入を検討する際は、長期的なコストを考慮することが大切です。 | |
・ | 비상식량은 장기간 보관할 수 있도록 만들어집니다. |
非常食は長期間保存できるように作られています。 | |
・ | 그녀는 전락 사고로 큰 부상을 입고 장기간 입원했습니다. |
彼女は転落事故で大けがをし、長期間入院した。 | |
・ | 조현병은 장기적인 치료가 필요하지만 적절한 치료를 받으면 증상이 완화될 수 있다. |
統合失調症は長期的な治療が必要だが、適切な治療を受けることで症状は軽減される。 | |
・ | 돈을 풀고 있는 덕분에 낮은 금리가 장기간 유지되고 있다. |
量的緩和が進んでいるおかげで、低金利が長期間維持されている。 | |
・ | 차관은 상당히 장기적이며, 저금리로 대부해주는 것이 특징입니다. |
借款は、非常に長期間であることと、低金利に貸し付けれれるのが特徴です。 | |
・ | 불의의 사고로 그는 장기간 입원을 해야 했다. |
不慮の事故が原因で、彼は長期の入院を余儀なくされた。 | |
・ | 폭리를 취하는 행위는 장기적으로 보면 반드시 문제를 일으킵니다. |
暴利を取る行為は、長期的に見ると必ず問題を引き起こします。 | |
・ | 물고기를 염장하면 장기간 보관할 수 있습니다. |
魚を塩漬けすると、長期間保存ができます。 | |
쇠막대기(鉄の棒) > |
분무기(噴霧器) > |
여왕개미(女王アリ) > |
자택(自宅) > |
은밀(隠密) > |
물놀이장(水遊び場) > |
매뉴얼(マニュアル) > |
해삼(なまこ) > |
실업가(実業家) > |
서막(序幕) > |
중구난방(てんでんばらばら) > |
물(染め) > |
농장주(農場主) > |
가두리 양식(網いけす養殖) > |
류머티즘(リウマチ) > |
유추(類推) > |
전용(専用) > |
맵시(着こなしがよいこと) > |
수도꼭지(水道の蛇口) > |
만찬회(晩餐会) > |
지역 개발(地域開発) > |
여물통(飼い葉桶) > |
공산주의(共産主義) > |
조직 문화(組織文化) > |
다슬기(カワニナ) > |
양발(両足) > |
검시관(検視官) > |
등산길(登山道) > |
산술적(算術的) > |
보통 우편(普通郵便) > |