「得意芸」は韓国語で「장기」という。
|
![]() |
・ | 장기를 선보이다. |
得意芸を披露する。 | |
・ | 장기를 유감없이 발휘했다. |
遺憾なく得意芸を発揮した。 | |
・ | 장기를 자랑하다. |
得意芸を自慢する。 | |
・ | 그녀의 장기는 마술로, 관객을 즐겁게 할 수 있습니다. |
彼女の得意技は手品で、観客を楽しませることができます。 | |
・ | 장기를 가지는 것은 인생을 풍요롭게 하는 열쇠입니다. |
得意技を持つことは、人生を豊かにする鍵です。 | |
・ | 그녀는 장기를 살려 회사에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
彼女は得意技を活かして、会社で重要な役割を果たしています。 | |
・ | 난개발이 진행되면 장기적으로 많은 문제가 발생할 것이다. |
乱開発が進むと、長期的に多くの問題が発生するだろう。 | |
・ | 이 투자처는 장기적인 관점에서 유망하다. |
この投資先は長期的な視点で有望だ。 | |
・ | 작가는 인세를 통해 장기적으로 수입을 얻을 수 있어요. |
作家は印税を得ることで、長期的に収入を得ることができます。 | |
・ | 일시적 조치를 마친 후, 장기적인 계획을 세울 필요가 있다. |
一時的な処置を終えた後、長期的な計画を立てる必要がある。 | |
・ | 카페인 중독은 장기적으로 건강에 나쁜 영향을 줄 수 있다. |
カフェイン中毒は、長期的には健康に悪影響を与えることがある。 | |
・ | 내구재를 구입할 때는 장기적인 유지비를 고려하는 것이 중요합니다. |
耐久財を購入する際は、長期的な維持費を考慮することが重要です。 | |
・ | 내구재 구매를 고려할 때는 장기적인 비용을 고려하는 것이 중요합니다. |
耐久財の購入を検討する際は、長期的なコストを考慮することが大切です。 | |
・ | 비상식량은 장기간 보관할 수 있도록 만들어집니다. |
非常食は長期間保存できるように作られています。 | |
・ | 그녀는 전락 사고로 큰 부상을 입고 장기간 입원했습니다. |
彼女は転落事故で大けがをし、長期間入院した。 | |
・ | 조현병은 장기적인 치료가 필요하지만 적절한 치료를 받으면 증상이 완화될 수 있다. |
統合失調症は長期的な治療が必要だが、適切な治療を受けることで症状は軽減される。 | |
관리자(管理者) > |
무직(無職) > |
충청도(忠清道) > |
샵(シャープ) > |
입사 지원서(エントリーシート) > |
색깔(色) > |
영업점(営業店) > |
보수주의(保守主義) > |
박사(博士) > |
장만(作りそろえること) > |
노하우(ノウハウ) > |
파자마(パジャマ) > |
낙엽(落ち葉) > |
양(量) > |
협박(脅迫) > |
매(はやぶさ) > |
걸작품(傑作品) > |
비상근(非常勤) > |
압도적(圧倒的) > |
생활가전(生活家電) > |
다양(多様) > |
단지(壺) > |
강공책(強攻策) > |
강의실(講義室) > |
완성(完成) > |
파종(播種) > |
발(発) > |
소독약(消毒薬) > |
복구 작업(復旧作業) > |
늪(沼) > |