「回避」は韓国語で「회피」という。
|
・ | 국제 분쟁을 회피하기 위한 대화가 이루어지고 있습니다. |
国際紛争を回避するための対話が行われています。 | |
・ | 모두가 회피했던 사건의 변호를 맡기로 결심했다. |
誰もが逃げ出す事件の弁護を受けると決心した。 | |
・ | 사고가 날 것 같았지만 간발의 차로 회피했다. |
事故が起きそうだったが、間一髪で回避した。 | |
・ | 선제공격을 회피하기 위해 정찰했다. |
先制攻撃を回避するために偵察した。 | |
・ | 신속한 행동이 위기를 회피했습니다. |
迅速な行動が危機を回避しました。 | |
・ | 해산을 회피하기 위한 마지막 노력이 이루어졌다. |
解散を回避するために最後の努力がなされた。 | |
・ | 그 나라는 외교적인 대립을 회피하려고 노력하고 있어요. |
その国は外交的な対立を避けるように努力しています。 | |
・ | 그의 발언은 논의를 회피하는 데 초점을 맞추고 있었습니다. |
彼の発言は議論を避けることに焦点を当てていました。 | |
・ | 그들은 충돌을 회피하기 위해 타협했습니다. |
彼らは衝突を避けるために妥協しました。 | |
・ | 그는 논의를 회피하기 위해 침묵했습니다. |
彼は議論を避けるために黙っていました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
회피하다(フェピハダ) | 回避する、避ける |
병역 회피(ピョンヨク フェピ) | 兵役回避 |
책임 회피(チェギム フェピ) | 責任逃れ |
조세 회피처(チョエフェピチョ) | タックスヘイブン、租税回避地 |
책임을 회피하다(チェギムル フェピハダ) | 責任を回避する |
환각제(幻覚剤) > |
광우병(狂牛病) > |
젊은애(若い者) > |
꽃향기(花の香り) > |
인천(仁川) > |
천재(天災) > |
비이성적(非理性的) > |
종착점(終点) > |
손해(損害) > |
흉내(真似) > |
뇌혈관(脳血管) > |
명안(名案) > |
사원 모집(社員募集) > |
체육관(体育館) > |
양복(スーツ) > |
최소한(最小限) > |
비린내(生臭いにおい) > |
퍼펙트(パーフェクト) > |
원(円 (図形)) > |
발효(発効) > |
전형적(典型的) > |
반응(反応) > |
방편(手だて) > |
출신(出身) > |
여분(余分) > |
꿈(夢) > |
손편지(手で直接書いた手紙) > |
헐값(捨て値) > |
대치(対峙) > |
저작권법(著作権法) > |