「悔恨」は韓国語で「회한」という。
|
・ | 이미 때를 놓쳤고 회한만 남았습니다. |
すでに時を逃して、後悔だけ残りました。 | |
・ | 오랜만에 재회한 그 녀석은 너무나 처량했다. |
久しぶりに再会したあいつは、あまりに寂しく哀れだった。 | |
・ | 재회한 친구들과 웃는 얼굴로 이야기를 나누었습니다. |
再会した友人たちと笑顔で話し込みました。 | |
・ | 재회한 친구들과 웃는 얼굴로 껴안았어요. |
再会した友人たちと笑顔で抱き合いました。 | |
・ | 그 그룹은 허심탄회한 자세로 문제를 마주했어요. |
そのグループは虚心坦懐な姿勢で問題に向き合いました。 | |
・ | 그 정치인은 허심탄회한 마음으로 대립하는 의견에 귀를 기울였어요. |
その政治家は虚心坦懐な心で対立する意見に耳を傾けました。 | |
・ | 그의 허심탄회한 리더십은 팀의 사기를 높였습니다. |
彼の虚心坦懐なリーダーシップはチームの士気を高めました。 | |
・ | 그의 허심탄회한 태도는 그의 성공 비결이에요. |
彼の虚心坦懐な態度は彼の成功の秘訣です。 | |
・ | 그의 허심탄회한 성격은 동료들 사이에서 존경받고 있어요. |
彼の虚心坦懐な性格は同僚たちの間で尊敬されています。 | |
・ | 그들의 대화는 허심탄회한 분위기에서 진행되었습니다. |
彼らの会話は虚心坦懐な雰囲気で進行しました。 | |
・ | 그 정치인은 허심탄회한 자세로 시민들의 목소리를 듣고 있습니다. |
その政治家は虚心坦懐な姿勢で市民の声を聞いています。 | |
정떨어지다(愛想が尽きる) > |
심정(胸中) > |
울화통이 터지다(堪忍袋の緒が切れる.. > |
울먹이다(泣き出しそうになる) > |
권태(倦怠) > |
욱하다(カッとする) > |
울분을 토하다(鬱憤を吐く) > |
연민하다(憐憫する) > |
연민의 정(憐憫の情) > |
시샘(ねたみ) > |
후회막심(後悔莫甚) > |
울분(うっぷん) > |
들뜨다(うきうきする) > |
평정심(平常心) > |
싫증나다(嫌気がさす) > |
그리움(恋しさ) > |
분노(怒り) > |
애증(愛憎) > |
당혹감(戸惑い) > |
지겹다(うんざりする) > |
안절부절못하다(居ても立っても居られ.. > |
슬프다(悲しい) > |
현명(賢明) > |
허무감(虚無感) > |
기분이 좋다(気持ちいい) > |
맘씨(心立て) > |
애절하다(切ない) > |
무감각하다(無感覚だ) > |
호불호(好き嫌い) > |
뜬소문(根拠のない噂) > |