「愛情深い」は韓国語で「애정 어린」という。「애정이 어리다」から。
|
・ | 어머니는 애정 어린 눈으로 아이들을 지켜보고 있다. |
母は愛情深い眼差しで子供たちを見守っている。 | |
・ | 그녀의 애정 어린 편지는 마음을 따뜻하게 했다. |
彼女の愛情深い手紙は心を温かくした。 | |
・ | 애정 어린 포옹이 그들 사이에 따뜻한 유대감을 쌓았다. |
愛情深い抱擁が彼らの間に温かな絆を築いた。 | |
・ | 애정 어린 말로 그를 위로했다. |
愛情深い言葉で彼を慰めた。 | |
・ | 애정 어린 말이 그녀의 마음을 편안하게 했다. |
愛情深い言葉が、彼女の心を安らかにした。 | |
・ | 그의 애정 어린 행동이 그녀를 감동시켰다. |
彼の愛情深い行動が、彼女を感動させた。 | |
・ | 애정 어린 행위에 감동했어요. |
愛情深い行為に感動しました。 |
기분이 좋다(気持ちいい) > |
화(怒り) > |
전율(戦慄) > |
맘씨(心立て) > |
긴장감(緊張感) > |
영감(インスピレーション) > |
불만(不満) > |
열받다(頭にくる) > |
감동적(感動的) > |
욕구(欲求) > |
비참(悲惨) > |
모욕감(侮辱感) > |
감상적(感傷的) > |
어질다(賢い) > |
감정이입(感情移入) > |
안타까워하다(残念に思う) > |
한(恨み) > |
맘(心) > |
적의(敵意) > |
격노(激怒) > |
인정(人情) > |
흥(興) > |
불쾌하다(不快だ) > |
정떨어지다(愛想が尽きる) > |
기분이 풀리다(機嫌が直る) > |
본능(本能) > |
평정심(平常心) > |
애정 어린(愛情深い) > |
고독하다(孤独だ) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |