「愛情深い」は韓国語で「애정 어린」という。「애정이 어리다」から。
|
![]() |
・ | 어머니는 애정 어린 눈으로 아이들을 지켜보고 있다. |
母は愛情深い眼差しで子供たちを見守っている。 | |
・ | 그녀의 애정 어린 편지는 마음을 따뜻하게 했다. |
彼女の愛情深い手紙は心を温かくした。 | |
・ | 애정 어린 포옹이 그들 사이에 따뜻한 유대감을 쌓았다. |
愛情深い抱擁が彼らの間に温かな絆を築いた。 | |
・ | 애정 어린 말로 그를 위로했다. |
愛情深い言葉で彼を慰めた。 | |
・ | 애정 어린 말이 그녀의 마음을 편안하게 했다. |
愛情深い言葉が、彼女の心を安らかにした。 | |
・ | 그의 애정 어린 행동이 그녀를 감동시켰다. |
彼の愛情深い行動が、彼女を感動させた。 | |
・ | 애정 어린 행위에 감동했어요. |
愛情深い行為に感動しました。 |
작심하다(決心する) > |
화나다(腹が立つ) > |
격발하다(激発する) > |
미워하다(憎む) > |
무감각하다(無感覚だ) > |
맘(心) > |
구슬프다(物悲しい) > |
억울하다(悔しい) > |
통쾌하다(痛快だ) > |
울분을 토하다(鬱憤を吐く) > |
상실감(喪失感) > |
울고불고하다(泣きわめく) > |
감상적(感傷的) > |
호감도(好感度) > |
울다(泣く) > |
정떨어지다(愛想が尽きる) > |
운치(風情) > |
마음을 졸이다(気をもむ) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
탄식하다(嘆く) > |
존경하다(尊敬する) > |
허전하다(寂しい) > |
친근감(親近感) > |
불쌍하다(かわいそうだ) > |
광적(狂的) > |
섬뜩하다(不気味だ) > |
현명(賢明) > |
포커페이스(ポーカーフェース) > |
의식하다(意識する) > |
환희(歓喜) > |