「もの寂しい」は韓国語で「처량하다」という。
|
![]() |
・ | 그는 처량한 목소리로 하소연했다. |
彼は哀れっぽい声で訴えた。 | |
・ | 처량하게 보인다. |
哀れっぽく見える。 | |
・ | 오랜만에 재회한 그 녀석은 너무나 처량했다. |
久しぶりに再会したあいつは、あまりに寂しく哀れだった。 | |
・ | 장모님은 혼자 처량하게 비참한 노후를 보내고 있다. |
義母は、一人寂しく哀れで惨めな老後を過ごしている。 | |
・ | 그 모습이 왠지 처량해 보이기도 하고 안타까워 보이기도 했다. |
その姿が何とももの寂しく見えたり、もどかしくも見えた。 | |
・ | 추운 하늘에 흩날리는 눈이 처량해요. |
寒空に舞う雪がもの悲しいです。 | |
・ | 배가 멀어지는 모습이 처량합니다. |
船の遠ざかる姿がもの悲しいです。 | |
・ | 비 그친 거리가 처량하네요. |
雨上がりの街並みがもの悲しいですね。 | |
・ | 고독을 느끼는 밤이처량하네요. |
孤独を感じる夜がもの悲しいですね。 | |
・ | 그의 처량한 모습을 보고 자연스럽게 연민의 정이 들었다. |
彼の哀れな姿を見て、自然と憐憫の情が湧いた。 | |
・ | 울 밑에선 봉선화야! 네 모양이 처량하다. |
塀の下にたたずむ鳳仙花よ! お前の姿が物寂しい。 | |
・ | 마은히 넘도록 애인은 안 생기고 모태솔로로 늙어가는 처량한 신세다. |
40過ぎても恋人は出来ず、生涯シングルで老いて行きそうな侘しい身の上だ。 |
초조하다(いらいらする) > |
권태감(倦怠感) > |
기복(起伏) > |
빈정상하다(むかつく) > |
비관주의(悲観主義) > |
소용없다(無駄だ) > |
절규(絶叫) > |
모멸감(侮蔑感) > |
울상(泣き顔) > |
억누르다(抑える) > |
격노(激怒) > |
한(恨み) > |
기대되다(期待される) > |
포기하다(諦める) > |
당혹스럽다(当惑する) > |
재미없다(つまらない) > |
얄밉다(憎らしい) > |
흥겹다(興に乗る) > |
희죽거리다(にやける) > |
피곤하다(疲れている) > |
부끄럽다(恥ずかしい) > |
느끼다(感じる) > |
기시감(既視感) > |
갈망하다(渇望する) > |
자부심(プライド) > |
기분이 째지다(気持ちがとてもいい) > |
이상하다(おかしい) > |
감명하다(感銘する) > |
얼굴 표정(顔の表情) > |
열받다(頭にくる) > |