「もの寂しい」は韓国語で「처량하다」という。
|
![]() |
・ | 그는 처량한 목소리로 하소연했다. |
彼は哀れっぽい声で訴えた。 | |
・ | 처량하게 보인다. |
哀れっぽく見える。 | |
・ | 오랜만에 재회한 그 녀석은 너무나 처량했다. |
久しぶりに再会したあいつは、あまりに寂しく哀れだった。 | |
・ | 장모님은 혼자 처량하게 비참한 노후를 보내고 있다. |
義母は、一人寂しく哀れで惨めな老後を過ごしている。 | |
・ | 그 모습이 왠지 처량해 보이기도 하고 안타까워 보이기도 했다. |
その姿が何とももの寂しく見えたり、もどかしくも見えた。 | |
・ | 추운 하늘에 흩날리는 눈이 처량해요. |
寒空に舞う雪がもの悲しいです。 | |
・ | 배가 멀어지는 모습이 처량합니다. |
船の遠ざかる姿がもの悲しいです。 | |
・ | 비 그친 거리가 처량하네요. |
雨上がりの街並みがもの悲しいですね。 | |
・ | 고독을 느끼는 밤이처량하네요. |
孤独を感じる夜がもの悲しいですね。 | |
・ | 그의 처량한 모습을 보고 자연스럽게 연민의 정이 들었다. |
彼の哀れな姿を見て、自然と憐憫の情が湧いた。 | |
・ | 울 밑에선 봉선화야! 네 모양이 처량하다. |
塀の下にたたずむ鳳仙花よ! お前の姿が物寂しい。 | |
・ | 마은히 넘도록 애인은 안 생기고 모태솔로로 늙어가는 처량한 신세다. |
40過ぎても恋人は出来ず、生涯シングルで老いて行きそうな侘しい身の上だ。 |
만감(複雑な気分) > |
시기심(猜忌) > |
고통을 느끼다(苦痛を感じる) > |
자신감(自信) > |
모욕감(侮辱感) > |
허무하다(空しい) > |
기미(気味) > |
흥분(興奮) > |
적개심(敵愾心) > |
울상(泣き顔) > |
염려(心配) > |
외로움(寂しさ) > |
고려(考慮) > |
포기하다(諦める) > |
공허하다(空虚だ) > |
놀라다(驚く) > |
희죽거리다(にやける) > |
미워하다(憎む) > |
유쾌하다(愉快だ) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
초조함(いらだち(苛立ち)) > |
화가 치밀다(怒りがこみ上げる) > |
불안감(不安感) > |
절박감(切迫感) > |
기분파(気分屋) > |
즐거워하다(喜ぶ) > |
감상(感傷) > |
순정(純情) > |
과대망상(誇大妄想) > |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |