「もの寂しい」は韓国語で「처량하다」という。
|
![]() |
・ | 그는 처량한 목소리로 하소연했다. |
彼は哀れっぽい声で訴えた。 | |
・ | 처량하게 보인다. |
哀れっぽく見える。 | |
・ | 오랜만에 재회한 그 녀석은 너무나 처량했다. |
久しぶりに再会したあいつは、あまりに寂しく哀れだった。 | |
・ | 장모님은 혼자 처량하게 비참한 노후를 보내고 있다. |
義母は、一人寂しく哀れで惨めな老後を過ごしている。 | |
・ | 그 모습이 왠지 처량해 보이기도 하고 안타까워 보이기도 했다. |
その姿が何とももの寂しく見えたり、もどかしくも見えた。 | |
・ | 추운 하늘에 흩날리는 눈이 처량해요. |
寒空に舞う雪がもの悲しいです。 | |
・ | 배가 멀어지는 모습이 처량합니다. |
船の遠ざかる姿がもの悲しいです。 | |
・ | 비 그친 거리가 처량하네요. |
雨上がりの街並みがもの悲しいですね。 | |
・ | 고독을 느끼는 밤이처량하네요. |
孤独を感じる夜がもの悲しいですね。 | |
・ | 그의 처량한 모습을 보고 자연스럽게 연민의 정이 들었다. |
彼の哀れな姿を見て、自然と憐憫の情が湧いた。 | |
・ | 울 밑에선 봉선화야! 네 모양이 처량하다. |
塀の下にたたずむ鳳仙花よ! お前の姿が物寂しい。 | |
・ | 마은히 넘도록 애인은 안 생기고 모태솔로로 늙어가는 처량한 신세다. |
40過ぎても恋人は出来ず、生涯シングルで老いて行きそうな侘しい身の上だ。 |
사기(士気) > |
갈등(葛藤) > |
구두쇠(けち) > |
고민거리(悩みの種) > |
심정(胸中) > |
속상하다(しゃくに障る) > |
애증(愛憎) > |
기분이 나쁘다(気分が悪い) > |
좋아해요(好きです) > |
작심하다(決心する) > |
눈시울을 붉히다(目頭を赤くする) > |
평정심(平常心) > |
행복감(幸福感) > |
생각을 바꾸다(考え直す) > |
비관주의(悲観主義) > |
기대되다(期待される) > |
괴롭다(辛い) > |
격분(激憤) > |
치를 떨다(怒りで歯軋りする) > |
고민하다(悩む) > |
오해하다(誤解する) > |
자존심(プライド) > |
폭소하다(爆笑する) > |
고뇌하다(苦悩する) > |
감탄(感嘆) > |
직관(直観) > |
무신경(無神經) > |
화가 나다(腹が立つ) > |
그립다(懐かしい) > |
주체하다(抑える) > |