「自信」は韓国語で「자신감」という。
|
![]() |
・ | 자신감을 얻다. |
自信を得る。 | |
・ | 자신감을 잃다. |
自信を失う。 | |
・ | 점점 자신감을 잃어 가고 있었다. |
次第に自信を失って行った。 | |
・ | 그는 언제나 자신감이 넘칩니다. |
彼はいつも自信に満ちている。 | |
・ | 자신감을 내비쳤다. |
自信を示す。 | |
・ | 경험들이 쌓여 아이들에게 자신감을 심어준다. |
経験が積まれて、子供に自信感を植えつける。 | |
・ | 자신감은 어떤 것이라도 가능케 해 주는 힘입니다. |
自信こそすべてを可能にする力です。 | |
・ | 그는 스스로에 대한 자신감과 자부심이 엄청난 사람입니다. |
彼は、自身に対する自信感と自負心がとてつもない人です。 | |
・ | 자신감이 부족한 사람에게 용기를 주는 책을 추천했다. |
自信が不足している人には勇気を与える本を勧めた。 | |
・ | 오늘의 대화는 저에게 자신감을 주었습니다. |
今日の会話は私に自信を与えました。 | |
・ | 지금의 고생이 미래의 자신감으로 이어진다. |
今の苦労が将来の自信につながる。 | |
・ | 화장을 하고 나가면 자신감이 생겨요. |
化粧をして出かけると、自信がつきます。 | |
・ | 그는 자신감을 만회했다. |
彼は自信を挽回した。 | |
・ | 자신감을 가지는 것이 인생의 밑거름이 된다. |
自信を持つことが人生の土台となる。 | |
・ | 연달아 성공하면서 그는 매우 자신감을 얻었어요. |
相次ぐ成功に、彼はとても自信を持っています。 | |
・ | 그 실패로 나는 굴욕을 맛보고 자신감을 잃었습니다. |
その失敗で、私は屈辱を味わい、自信を失いました。 | |
・ | 그렇게 자신감 넘치게 말하다니, 좋아하시네. |
そんなに自信満々に言って、よく言うよ。 | |
・ | 삼수생으로서의 도전을 이겨낸다면 큰 자신감이 생길 것이다. |
二浪生としての挑戦を乗り越えることができたら、大きな自信に繋がるだろう。 | |
・ | 그때는 자신감이 없어서 힘을 못썼어요. |
その時は自信がなくて、力を発揮できませんでした。 | |
・ | 머리가 벗겨지면 자신감을 잃는 사람도 많다. |
はげが進行すると、自信を失う人も多い。 | |
・ | 모두가 자신감 있게 이야기하는 가운데 저는 주눅이 들었어요. |
みんなが自信満々に話す中で、私は気後れしてしまいました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
자신감이 넘치다(チャシンガミ ノムチダ) | 自信に満ちている、自信に溢れる |
싫다(嫌い) > |
외롭다(寂しい) > |
울음을 터뜨리다(泣く) > |
쑥스러워하다(照れくさがる) > |
감명받다(感銘する) > |
허무하다(空しい) > |
초조감(焦燥感) > |
탄식(嘆き) > |
꼴사납다(みっともない) > |
고려(考慮) > |
끙끙(くよくよ) > |
시샘(ねたみ) > |
처량하다(もの寂しい) > |
의구심(疑問) > |
심경(心境) > |
상심(傷心) > |
동심(童心) > |
감상문(感想文) > |
화(를) 풀다(機嫌を直す) > |
절규(絶叫) > |
강경(強硬) > |
절실하다(切実だ) > |
귀중하다(貴重だ) > |
좋아해요(好きです) > |
운치(風情) > |
속단(速断) > |
분별(分別) > |
소용없다(無駄だ) > |
얄궂다(奇妙で意地悪だ) > |
침울하다(落ち込む) > |