「自信」は韓国語で「자신감」という。
|
・ | 자신감을 얻다. |
自信を得る。 | |
・ | 자신감을 잃다. |
自信を失う。 | |
・ | 점점 자신감을 잃어 가고 있었다. |
次第に自信を失って行った。 | |
・ | 그는 언제나 자신감이 넘칩니다. |
彼はいつも自信に満ちている。 | |
・ | 자신감을 내비쳤다. |
自信を示す。 | |
・ | 경험들이 쌓여 아이들에게 자신감을 심어준다. |
経験が積まれて、子供に自信感を植えつける。 | |
・ | 자신감은 어떤 것이라도 가능케 해 주는 힘입니다. |
自信こそすべてを可能にする力です。 | |
・ | 그는 스스로에 대한 자신감과 자부심이 엄청난 사람입니다. |
彼は、自身に対する自信感と自負心がとてつもない人です。 | |
・ | 자신감이 부족한 사람에게 용기를 주는 책을 추천했다. |
自信が不足している人には勇気を与える本を勧めた。 | |
・ | 오늘의 대화는 저에게 자신감을 주었습니다. |
今日の会話は私に自信を与えました。 | |
・ | 지금의 고생이 미래의 자신감으로 이어진다. |
今の苦労が将来の自信につながる。 | |
・ | 그는 개인기를 통해 자신감을 키웠습니다. |
彼は得意技を通して、自信を深めました。 | |
・ | 오디션에서 중요한 것은 실력뿐만 아니라 자신감이에요. |
オーディションで大事なのは実力だけでなく、自信もです。 | |
・ | 자신감 넘치는 태도가 그녀의 스웩 비결이에요. |
自信満々な態度が彼女のスウェグの秘密です。 | |
・ | 자뻑은 자신감과는 다르다는 걸 알아야 해. |
自画自賛と自信は違うってことを分からないとね。 | |
・ | 그녀는 걸크러쉬 같은 여성이라서 항상 당당하고 자신감 넘쳐. |
彼女はガールクレッシュのような女性だから、いつも堂々としていて自信に満ちている。 | |
・ | 주린이로 시작했지만 이제는 꽤 자신감이 생겼어. |
株式初心者として始めたけど、今では結構自信がついた。 | |
・ | 생얼이어도 자신감을 가지고 있는 모습이 멋져요。 |
すっぴんでも自信を持っている姿が素敵です。 | |
・ | 억까가 계속되면 자신감을 잃을 수도 있어요. |
理不尽な批判が続くと、自信を失うこともあります。 | |
・ | 유리 멘탈을 극복하기 위해서 좀 더 자신감을 갖는 것이 중요합니다. |
弱いメンタルを克服するために、もっと自分に自信を持つことが大事です。 | |
・ | 그녀는 이혼녀이지만 자신감을 가지고 새로운 삶을 살고 있다. |
彼女は離婚した女性だけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
자신감이 넘치다(チャシンガミ ノムチダ) | 自信に満ちている、自信に溢れる |
쾌감(快感) > |
유감(遺憾) > |
동정하다(同情する) > |
공감대(共通の意識) > |
사기(士気) > |
실망하다(失望する) > |
비관(悲観) > |
굴욕(屈辱) > |
움직이다(動く) > |
그리움(恋しさ) > |
권태감(倦怠感) > |
부럽다(うらやましい (羨ましい)) > |
모멸감(侮蔑感) > |
앙금(心のわだかまり) > |
분풀이(腹いせ) > |
비애(悲哀) > |
고뇌(苦悩) > |
애수(哀愁) > |
눈물이 맺히다(涙が宿る) > |
만감(複雑な気分) > |
자부심(プライド) > |
무표정(無表情) > |
안쓰럽다(気の毒だ) > |
토라지다(すねる) > |
예리하다(鋭い) > |
단정하다(断定する) > |
우울하다(憂うつだ) > |
분노(怒り) > |
심기가 불편하다(ご機嫌がよくない) > |
좋아요(いいね) > |