【자신감】の例文

<例文>
그때는 자신감이 없어서 힘을 못썼어요.
その時は自信がなくて、力を発揮できませんでした。
머리가 벗겨지면 자신감을 잃는 사람도 많다.
はげが進行すると、自信を失う人も多い。
모두가 자신감 있게 이야기하는 가운데 저는 주눅이 들었어요.
みんなが自信満々に話す中で、私は気後れしてしまいました。
생얼이어도 자신감을 가지고 있는 모습이 멋져요.
すっぴんでも自信を持っている姿が素敵です。
선배 덕분에 자신감을 가질 수 있었어요.
先輩のおかげで自信を持つことができました。
후배가 제 지도로 인해 자신감을 가지게 되었어요.
後輩が私の指導のおかげで自信を持てるようになりました。
그가 새로운 역할을 맡았을 때 물 만난 고기처럼 자신감이 넘쳤다.
彼が新しい役割に就くと、水を得た魚のように自信に満ちていた。
우유부단하지 말고 자신감을 가지고 행동하자.
優柔不断にならず、自信を持って行動しよう。
그녀는 얼굴에 손대고 자신감을 가지게 되었어요.
彼女は整形手術をして、自信を持つようになりました。
면접실에 들어갈 때는 긴장하지 않고 자신감을 가지고 들어가는 것이 중요하다.
面接室に入るときは、緊張せずに自信を持って入ることが大切だ。
한국어로 대화를 나누는 것에 조금 자신감이 생겼다.
韓国語で会話を交わすことに少し自信がついてきた。
자신감을 가지고 떳떳하게 사는 것이 인생을 풍요롭게 만든다.
自信を持って堂々と生きることが、人生を豊かにする。
청결한 옷을 입으면 자신감을 가질 수 있다.
清潔な衣服を着ると、自信が持てる。
그녀의 자신감에 감탄했다.
彼女の自信に感心した。
모멸감을 자주 느껴서, 그는 자신감을 잃었다.
侮蔑感を感じることが多くて、彼は自信を失っていた。
자신의 인생에 자신감을 가지면 샘도 줄어듭니다.
自分の人生に自信を持てば、嫉妬心も少なくなります。
첫 무대는 조연이었지만 큰 자신감으로 이어졌다.
初舞台は脇役だったが、大きな自信につながった。
좋은 지휘자는 연주자에게 자신감을 줍니다.
良い指揮者は、演奏者に自信を持たせます。
그는 개인기를 통해 자신감을 키웠습니다.
彼は得意技を通して、自信を深めました。
오디션에서 중요한 것은 실력뿐만 아니라 자신감이에요.
オーディションで大事なのは実力だけでなく、自信もです。
자신감 넘치는 태도가 그녀의 스웩 비결이에요.
自信満々な態度が彼女のスウェグの秘密です。
자뻑은 자신감과는 다르다는 걸 알아야 해.
自画自賛と自信は違うってことを分からないとね。
그녀는 걸크러쉬 같은 여성이라서 항상 당당하고 자신감 넘쳐.
彼女はガールクレッシュのような女性だから、いつも堂々としていて自信に満ちている。
주린이로 시작했지만 이제는 꽤 자신감이 생겼어.
株式初心者として始めたけど、今では結構自信がついた。
억까가 계속되면 자신감을 잃을 수도 있어요.
理不尽な批判が続くと、自信を失うこともあります。
유리 멘탈을 극복하기 위해서 좀 더 자신감을 갖는 것이 중요합니다.
弱いメンタルを克服するために、もっと自分に自信を持つことが大事です。
그녀는 이혼녀이지만 자신감을 가지고 새로운 삶을 살고 있다.
彼女は離婚した女性だけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。
그녀는 돌싱녀하지만 자신감을 가지고 새 삶을 살고 있다.
彼女はバツイチだけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。
한글 강좌를 듣고 자신감이 생겼어요.
ハングル講座を受講して自信がつきました。
한글 맞춤법에 자신감이 생겼어요.
ハングル正書法に自信がつきました。
글쓰기에 자신감을 가지세요.
作文に自信を持ってください。
과장님이 인정해 주신 덕분에 자신감이 생겼습니다.
課長が認めてくれたおかげで、自信がつきました。
직무를 완수함으로써 자신감을 얻었어요.
職務を果たすことで、自信をつけました。
실습생의 경험이 자신감을 갖는 계기가 되었습니다.
実習生の経験が自信を持つきっかけになりました。
수습 기간을 통해 자신감을 갖게 되었습니다.
見習い期間を通じて、自信を持てるようになりました。
견습 경험이 자신감으로 이어지고 있습니다.
見習いの経験が自信につながっています。
한국어 발음 연습을 해야 자신감이 생깁니다.
韓国語の発音の練習をすることで自信がつきます。
문제아가 자신감을 가질 수 있도록 도와줍니다.
問題児が自信を持てるようサポートします。
그녀는 조금씩 자신감을 갖게 되었습니다.
彼女は少しずつ自信を持つようになりました。
주근깨에 신경 쓰지 말고 자신감을 가졌으면 좋겠어요.
そばかすを気にしないで、自信を持ってほしいです。
그 달콤한 말은 나의 자신감을 되찾게 했어요.
その甘い言葉は私の自信を取り戻させました。
연수를 거듭한 덕분에 자신감이 생겼습니다.
年数を重ねたおかげで、自信がつきました。
서서히 자신감이 생겼습니다.
徐々に自信がついてきました。
세련된 옷 한 벌 가지고 있으면 자신감이 생깁니다.
おしゃれな服一着を持っていると、自信が湧きます。
지금의 고생이 미래의 자신감으로 이어진다.
今の苦労が将来の自信につながる。
오늘의 대화는 저에게 자신감을 주었습니다.
今日の会話は私に自信を与えました。
자신감이 부족한 사람에게 용기를 주는 책을 추천했다.
自信が不足している人には勇気を与える本を勧めた。
그는 스스로에 대한 자신감과 자부심이 엄청난 사람입니다.
彼は、自身に対する自信感と自負心がとてつもない人です。
자신감은 어떤 것이라도 가능케 해 주는 힘입니다.
自信こそすべてを可能にする力です。
경험들이 쌓여 아이들에게 자신감을 심어준다.
経験が積まれて、子供に自信感を植えつける。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ