「自信」は韓国語で「자신」という。
|
![]() |
・ | 자신이 있어요. |
自信あります。 | |
・ | 공부에 자신이 없다. |
勉強に自信がない。 | |
・ | 자신을 잃다. |
自信を失う。 | |
・ | 자신을 갖다. |
自信を持つ。 | |
・ | 자신이 없으면 성공할 수 없다. |
自信がないと成功できない。 | |
・ | 자신이 없어요. |
自信がありません。 | |
・ | 나는 한국어에 자신이 있다. |
私は韓国語に自信がある。 | |
・ | 자신을 갖게 하다. |
自信をつける。 | |
・ | 하면 되니까 자신을 가져. |
やればできるから自信を持って! | |
・ | 그는 필요 이상으로 자신을 상실하고 낙담해 버린다. |
彼は必要以上に自信を喪失して落ち込んでしまう。 | |
・ | 충분히 자신이 있다. |
自信が十分ある。 | |
・ | 진정한 자신은 훌륭한 습관과 노력에 의해 만들어지는 것입니다. |
本当の自信というものは、素晴らしい習慣と努力によって作られていくものです。 | |
・ | 자신이 있으면 여러 가지에 도전할 수 있다. |
自信があれば、いろんなことに挑戦できる。 | |
・ | 광신도들은 자신의 믿음을 절대적으로 신봉한다. |
狂信者たちは自分の信仰を絶対的に崇拝する。 | |
・ | 과장은 자신의 영전을 위해선 영혼도 팔아먹을 사람이다. |
課長は自身の栄転の為には魂も売る人だ。 | |
・ | 그는 자신의 정체를 감추고 있다. |
彼は自分の正体を隠している。 | |
・ | 용의자가 자신의 죄를 실토했다. |
容疑者が自身の罪を白状した。 | |
・ | 자신의 죄를 모두 실토했다. |
自分の罪をすべて白状した。 | |
・ | 그는 자신의 책임을 인정하고 유구무언이라고 말했다. |
彼は自分の責任を認め、弁明の余地がないと語った。 | |
・ | 그는 자신의 행동에 대해 설명하지 못하고 유구무언이었다. |
彼は自分の行為に理由を説明できなかった。 | |
・ | 그녀는 자신의 재산을 적재적소에 사용했다. |
彼女は自分の資産を適材適所に使った。 | |
・ | 그는 자신의 경험을 침소봉대해서 말하는 것을 좋아한다. |
彼は自分の体験を針小棒大に語るのが好きだ。 | |
・ | 자신의 잘못을 인정하고 개과천선할 용기를 가지자. |
自分の過ちを認め、個過遷善する勇気を持とう。 | |
수치심(羞恥の念) > |
귀중하다(貴重だ) > |
자책감(自責の念) > |
애틋하다(切ない) > |
호불호(好き嫌い) > |
긍지(誇り) > |
감정(感情) > |
허탈감(脱力感) > |
그리움(恋しさ) > |
성취감(達成感) > |
딱하다(気の毒だ) > |
증오(憎悪) > |
만감(複雑な気分) > |
얄밉다(憎らしい) > |
기분이 나쁘다(気分が悪い) > |
희열(喜び) > |
호감(好感) > |
마음(心) > |
연민의 정(憐憫の情) > |
만족하다(満足する) > |
울다(泣く) > |
감정이입하다(感情移入する) > |
증오감(憎悪感) > |
권태롭다(うんざりする) > |
고뇌(苦悩) > |
움직이다(動く) > |
당혹감(戸惑い) > |
의심하다(疑う) > |
느끼다(感じる) > |
체면치레(面子を保つこと) > |