「自信」は韓国語で「자신」という。
|
・ | 자신이 있어요. |
自信あります。 | |
・ | 공부에 자신이 없다. |
勉強に自信がない。 | |
・ | 자신을 잃다. |
自信を失う。 | |
・ | 자신을 갖다. |
自信を持つ。 | |
・ | 자신이 없으면 성공할 수 없다. |
自信がないと成功できない。 | |
・ | 자신이 없어요. |
自信がありません。 | |
・ | 나는 한국어에 자신이 있다. |
私は韓国語に自信がある。 | |
・ | 자신을 갖게 하다. |
自信をつける。 | |
・ | 하면 되니까 자신을 가져. |
やればできるから自信を持って! | |
・ | 그는 필요 이상으로 자신을 상실하고 낙담해 버린다. |
彼は必要以上に自信を喪失して落ち込んでしまう。 | |
・ | 충분히 자신이 있다. |
自信が十分ある。 | |
・ | 진정한 자신은 훌륭한 습관과 노력에 의해 만들어지는 것입니다. |
本当の自信というものは、素晴らしい習慣と努力によって作られていくものです。 | |
・ | 자신이 있으면 여러 가지에 도전할 수 있다. |
自信があれば、いろんなことに挑戦できる。 | |
・ | 소감을 쓰면 자신의 생각이 정리됩니다. |
感想を書くと自分の考えが整理されます。 | |
・ | 한글 강좌를 듣고 자신감이 생겼어요. |
ハングル講座を受講して自信がつきました。 | |
・ | 한글 맞춤법에 자신감이 생겼어요. |
ハングル正書法に自信がつきました。 | |
・ | 글쓰기에 자신감을 가지세요. |
作文に自信を持ってください。 | |
・ | 한국어 회화로 자신을 표현하고 싶습니다. |
韓国語会話で自分を表現したいです。 | |
・ | 꼼수 없이 솔직하게 자신을 표현하는 것이 중요합니다. |
小細工を使うことなく、素直に自分を表現することが大切です。 | |
・ | 은혜를 원수로 갚는 행위는 반드시 자신에게 돌아온다. |
恩を仇で返すような行為は、必ず自分に返ってくる。 | |
・ | 반역 행위는 때로는 자기 자신을 희생하는 것을 수반합니다. |
反逆行為は、時には自分自身を犠牲にすることを伴います。 | |
・ | 반역자로 체포된 그는 그 후에도 자신의 신념을 관철했습니다. |
反逆者として逮捕された彼は、その後も自分の信念を貫きました。 | |
・ | 그는 압력에 굴하지 않고 자신의 신념을 지키기 위해 저항했습니다. |
彼は圧力に屈せず、自己の信念を守るために抵抗しました。 | |
화(怒り) > |
주관적(主観的) > |
허무감(虚無感) > |
처량하다(もの寂しい) > |
유감(遺憾) > |
맘씨(心立て) > |
판단(判断) > |
유쾌하다(愉快だ) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |
체감하다(体感する) > |
불안감(不安感) > |
자신감(自信) > |
화가 치밀다(怒りがこみ上げる) > |
치를 떨다(怒りで歯軋りする) > |
느끼다(感じる) > |
울상(泣き顔) > |
애증(愛憎) > |
기분이 째지다(気持ちがとてもいい) > |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |
노여움을 사다(憤りを買う) > |
상심하다(気を落とす) > |
독단(独断) > |
불쾌감(不快感) > |
감탄하다(感心する) > |
시샘하다(妬む) > |
무신경(無神經) > |
심경(心境) > |
거북스럽다(苦手だ) > |
돌아버리다(気が狂う) > |
격노하다(激怒する) > |