「自信」は韓国語で「자신」という。
|
・ | 자신이 있어요. |
自信あります。 | |
・ | 공부에 자신이 없다. |
勉強に自信がない。 | |
・ | 자신을 잃다. |
自信を失う。 | |
・ | 자신을 갖다. |
自信を持つ。 | |
・ | 자신이 없으면 성공할 수 없다. |
自信がないと成功できない。 | |
・ | 자신이 없어요. |
自信がありません。 | |
・ | 나는 한국어에 자신이 있다. |
私は韓国語に自信がある。 | |
・ | 자신을 갖게 하다. |
自信をつける。 | |
・ | 하면 되니까 자신을 가져. |
やればできるから自信を持って! | |
・ | 그는 필요 이상으로 자신을 상실하고 낙담해 버린다. |
彼は必要以上に自信を喪失して落ち込んでしまう。 | |
・ | 충분히 자신이 있다. |
自信が十分ある。 | |
・ | 진정한 자신은 훌륭한 습관과 노력에 의해 만들어지는 것입니다. |
本当の自信というものは、素晴らしい習慣と努力によって作られていくものです。 | |
・ | 자신이 있으면 여러 가지에 도전할 수 있다. |
自信があれば、いろんなことに挑戦できる。 | |
・ | 고집쟁이라고 불리지만, 자신의 신념을 소중히 생각합니다. |
頑固者だと言われるけど、自分の信念は大切にしています。 | |
・ | 그녀는 고집쟁이라서 자신의 의견을 절대 굽히지 않아요. |
彼女は頑固者で、自分の意見を絶対に曲げません。 | |
・ | 고집통인 그녀는 끝까지 자신의 생각을 관철했다. |
頑固者の彼女は、最後まで自分の考えを貫いた。 | |
・ | 고집통이라고 불려도 자신의 신념을 지키고 싶습니다. |
頑固者と呼ばれても、自分の信念を守りたいです。 | |
・ | 고집통이인 그는 자신이 옳다고 생각하는 길을 계속 갑니다. |
頑固者の彼は、自分が正しいと思った道を進み続けます。 | |
・ | 그는 고집통이라서 자신의 의견을 절대 굽히지 않습니다. |
彼は頑固者で、自分の意見を絶対に曲げない。 | |
・ | 외골수인 그는 항상 자신만의 방법을 고수하고 있습니다. |
一本気な彼は、いつも自分のやり方を貫いている。 | |
・ | 뻥쟁이는 언젠가 자신의 거짓말에 고통을 겪게 될 것입니다. |
嘘つきはいつか自分の嘘に苦しむことになるでしょう。 | |
・ | 뻥쟁이는 자신을 보호하기 위해 더 큰 거짓말을 할 때가 있어요. |
嘘つきは自分を守るために、さらに大きな嘘をついてしまうことがあります。 | |
・ | 쫄보인 나 자신을 어떻게든 극복하고 싶어요. |
ビビリな自分をどうにか克服したいと思っています。 | |
불쌍하다(かわいそうだ) > |
애정 어린(愛情深い) > |
불만(不満) > |
공분(公憤) > |
사랑해(愛してる) > |
기분(気分) > |
화딱지가 나다(しゃくにさわる) > |
부러움(羨ましさ) > |
감격(感激) > |
감정(感情) > |
진심(真心) > |
애증(愛憎) > |
탄식하다(嘆く) > |
성화(ひどく気をもむこと) > |
상심(傷心) > |
충동적(衝動的) > |
고민거리(悩みの種) > |
중압감(重圧感) > |
속마음(本音) > |
울화통(怒り) > |
부끄럽다(恥ずかしい) > |
화딱지(しゃく) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
분통을 터트리다(憤りを爆発する) > |
비통(悲痛) > |
날이 서다(気が立つ) > |
상심하다(気を落とす) > |
대성통곡(号泣) > |
오해하다(誤解する) > |
격분(激憤) > |