「貴重だ」は韓国語で「귀중하다」という。
|
![]() |
・ | 이 정보는 귀중하다. |
この情報は貴重だ。 | |
・ | 그의 조언은 귀중하다. |
彼のアドバイスは貴重だ。 | |
・ | 이 오래된 책은 매우 귀중하다. |
この古い本は非常に貴重だ。 | |
・ | 시간은 귀중하다. |
時間は貴重だ。 | |
・ | 이 지도는 귀중한 역사적 자료이다. |
この地図は貴重な歴史的資料だ。 | |
・ | 이 그림은 귀중한 미술품이다. |
この絵画は貴重な美術品だ。 | |
・ | 이 데이터는 귀중한 연구 성과다. |
このデータは貴重な研究成果だ。 | |
・ | 오래된 사진은 귀중한 추억이다. |
古い写真は貴重な思い出だ。 | |
・ | 이 자료들은 귀중한 증거다. |
これらの資料は貴重な証拠だ。 | |
・ | 이 땅은 귀중한 자원을 가지고 있다. |
この土地は貴重な資源を持っている。 | |
・ | 그의 경험담은 귀중하다. |
彼の経験談は貴重だ。 | |
・ | 이 공예품은 귀중한 전통 공예이다. |
この工芸品は貴重な伝統工芸だ。 | |
・ | 그의 의견은 귀중한 참고가 된다. |
彼の意見は貴重な参考になる。 | |
・ | 이 기술은 귀중한 자산이다. |
この技術は貴重な資産だ。 | |
・ | 이 발견은 귀중한 과학적 성과다. |
この発見は貴重な科学的成果だ。 | |
・ | 그의 전문 지식은 귀중하다. |
彼の専門知識は貴重だ。 | |
・ | 그녀의 우정은 귀중하다고 느끼고 있다. |
彼女の友情は貴重だと感じている。 | |
・ | 오랜 경험을 가진 그는 귀중한 존재입니다. |
長年にわたる経験を持つ彼は、貴重な存在です。 | |
・ | 그 책은 저에게 매우 귀중한 존재입니다. |
その本は私にとって非常に貴重な存在です。 | |
・ | 이 역사적인 건물은 마을에 귀중한 존재입니다. |
この歴史的な建物は、町にとって貴重な存在です。 | |
・ | 국립박물관에는 귀중한 문화재가 전시되어 있어요. |
国立博物館には貴重な文化財が展示されています。 | |
・ | 이 골동품 가구는 귀중하니까 살살 다뤄 주세요. |
このアンティークの家具は貴重なので、丁寧に扱ってください。 | |
・ | 그녀는 인터넷으로 경매에 참가하여 귀중한 골동품을 손에 넣었어요. |
彼女はネットで競売に参加し、貴重なアンティークを手に入れました。 | |
・ | 자연공원에서는 귀중한 동식물이 보호되고 있다. |
自然公園では、貴重な動植物が保護されている。 | |
・ | 그 노부인은 전쟁의 산증인으로서 지금도 귀중한 증언을 하고 있다. |
その老婦人は、戦争の生き証人として、今も貴重な証言をしている。 | |
・ | 복간된 서적은 특히 옛날 팬들에게 귀중한 아이템입니다. |
復刊された書籍は、特に昔のファンにとって貴重なアイテムです。 | |
・ | 재수생으로 보낸 시간이 그에게는 귀중한 경험이 되었어요. |
浪人生として過ごした時間が、彼にとっては貴重な経験となった。 | |
・ | 와인 품평회에서 귀중한 체험을 했어요. |
ワインの品評会で貴重な体験をしました。 | |
・ | 이 귀중한 그림을 보존하기 위한 최선의 방법은 무엇인가요? |
この貴重な絵画を保存するための最善の方法は何ですか? | |
・ | 갯벌은 귀중한 생태계를 형성하고 있습니다. |
干潟は、貴重な生態系を形成しています。 | |
싫다(嫌い) > |
흐뭇하다(満足だ) > |
유쾌하다(愉快だ) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
흥이 나다(興に乗る) > |
울다(泣く) > |
욕망(欲望) > |
공허하다(空虚だ) > |
허탈감(脱力感) > |
뿔나다(怒る) > |
공분(公憤) > |
만족하다(満足する) > |
날이 서다(気が立つ) > |
복수심(復讐心) > |
가슴이 두근거리다(胸がどきどきする.. > |
겁먹다(怖がる) > |
제정신이 들다(正気に返る) > |
흥에 겹다(興に乗る) > |
평정심(平常心) > |
울상을 짓다(泣きべそをかく) > |
탄식(嘆き) > |
진심(真心) > |
귀찮다(面倒くさい) > |
지루하다(飽き飽きする) > |
욕구(欲求) > |
행복하다(幸せだ) > |
흥분(興奮) > |
소용없다(無駄だ) > |
애잔하다(可憐である) > |
사리 분별(思慮分別) > |