ホーム  >  > 感情・判断形容詞韓国語能力試験3・4級
지긋지긋하다とは
意味うんざりする、こりごりだ、もうだくさんだ、嫌気がさす、あきあきする、うっとうしい
読み方지귿찌그타다、chi-gŭt-tchi-gŭ-ta-da、チグッチグタダ
類義語
질리다
싫증나다
지겹다
따분하다
정나미가 떨어지다
신물(이) 나다
권태롭다
정떨어지다
밥맛이 떨어지다
넌더리가 나다
「うんざりする」は韓国語で「지긋지긋하다」という。
「うんざりする」の韓国語「지긋지긋하다」を使った例文
그의 얼굴은 보기만 해도 지긋지긋하다.
その顔は見るだけでもうんざりする。
매일 야근하는 것도 이제 지긋지긋하다.
毎日残業ばかりで、もうたくさんだ。
여자친구의 술버릇은 이제 지긋지긋하다.
彼女の酒癖にはもううんざりだ。
이제 장마는 지긋지긋해.
もう梅雨はこりごりだ。
지긋지긋한 전쟁도 끝이 났다.
うんざりする戦争もけりがついた。
당신도 지긋지긋하겠지만 우리도 지긋지긋하다.
あなたもうんざりしていると思いますが、我々もうんざりしております。
오늘은 하루 종일 비가 지긋지긋하게 오고 있다.
今日は一日中雨がうんざりするほど降っている。
달콤한 말에 속는 것도 이제 지긋지긋하다.
甘い言葉に騙されるのはもうたくさんだ。
드디어 이 지긋지긋한 수험 생활도 오늘로 끝이다.
とうとうこのうんざりする受験生活も、今日で終わりだ。
장마철은 곰팡이를 제거하기에 바쁜 지긋지긋한 계절이기도 하다.
梅雨時はカビの除去に忙しいうっとうしい季節である。
그의 농담은 지긋지긋하다.
彼のジョークにはうんざりだ。
그의 오만한 태도는 지긋지긋하다.
彼の傲慢な態度にはうんざりだ。
그의 무관심한 태도에 넌더리가 난다.
彼の無関心な態度にはうんざりする。
그녀의 자기중심적인 행동에 넌더리가 난다.
彼女の自己中心的な行動にはうんざりする。
그의 오만한 태도는 지긋지긋했다.
彼の傲慢な態度にはうんざりだった。
지긋지긋할 정도로 긴 기다림이었다.
うんざりするほどの長い待ち時間だった。
지긋지긋할 정도의 소음이 들렸다.
うんざりするほどの騒音が聞こえた。
지긋지긋할 정도의 스트레스가 쌓였어.
うんざりするほどのストレスがたまった。
그녀의 참견은 지긋지긋하다.
彼女のおせっかいにはうんざりだ。
그의 오만한 태도는 정말 지긋지긋하다.
彼の傲慢な態度には本当にうんざりだ。
그녀의 거짓말은 이제 지긋지긋하다.
彼女のウソはもうたくさんだ。
허풍 떠는 것이 버릇이 된 그에게 이젠 지긋지긋하다.
ほらを吹くことが癖になっている彼に、もううんざりだ。
그의 쓸데없는 말다툼은 지긋지긋하다.
彼の無駄な口喧嘩にはうんざりだ。
회사의 쓸데없는 회의는 지긋지긋하다.
会社の無駄な会議にはうんざりだ。
그의 무례한 태도는 지긋지긋하다.
彼の無礼な態度にはうんざりだ。
그의 지나친 요구는 지긋지긋하다.
彼の過度な要求にはうんざりだ。
이 어처구니없는 규칙은 지긋지긋하다.
この馬鹿げたルールにはうんざりだ。
이 혼란스러운 상황은 지긋지긋하다.
この混乱した状況にはうんざりだ。
그녀의 불성실함은 지긋지긋하다.
彼女の不誠実さにはうんざりだ。
나는 그의 저질 농담이 지긋지긋하다.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
感情・判断の韓国語単語
동경하다(憧れる)
>
실소(失笑)
>
자신(自信)
>
쓸쓸하다(もの寂しい)
>
의식하다(意識する)
>
화나다(腹が立つ)
>
즐겁다(楽しい)
>
걱정(心配)
>
비호감(感じがあまりよくないこと)
>
분통을 터트리다(憤りを爆発する)
>
감정이입하다(感情移入する)
>
기분(気分)
>
감격하다(感激する)
>
거북스럽다(苦手だ)
>
끙끙(くよくよ)
>
존경하다(尊敬する)
>
격노하다(激怒する)
>
불만스럽다(不満そうだ)
>
화딱지가 나다(しゃくにさわる)
>
자랑스럽다(誇らしい)
>
의욕(意欲)
>
심경(心境)
>
통곡하다(号泣する)
>
불만(不満)
>
낙심(落胆)
>
울분(うっぷん)
>
경외심(畏敬の念)
>
긴장되다(緊張する)
>
재미있다(面白い)
>
사욕(私慾)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ