ホーム  >  > 感情・判断形容詞韓国語能力試験3・4級
지긋지긋하다とは
意味うんざりだ、こりごりだ、もうだくさんだ、嫌気がさす、あきあきする、うっとうしい
読み方지귿찌그타다、chi-gŭt-tchi-gŭ-ta-da、チグッチグタダ
類義語
싫증 나다
따분하다
정나미가 떨어지다
못살다
치가 떨리다
학을 떼다
신물(이) 나다
징글징글하다
정떨어지다
밥맛이 떨어지다
「うんざりだ」は韓国語で「지긋지긋하다」という。
「うんざりだ」の韓国語「지긋지긋하다」を使った例文
그의 얼굴은 보기만 해도 지긋지긋하다.
その顔は見るだけでもうんざりだ。
매일 야근하는 것도 이제 지긋지긋하다.
毎日残業ばかりで、もうたくさんだ。
여자친구의 술버릇은 이제 지긋지긋하다.
彼女の酒癖にはもううんざりだ。
이제 장마는 지긋지긋해.
もう梅雨はこりごりだ。
지긋지긋한 전쟁도 끝이 났다.
うんざりする戦争もけりがついた。
당신도 지긋지긋하겠지만 우리도 지긋지긋하다.
あなたもうんざりしていると思いますが、我々もうんざりしております。
오늘은 하루 종일 비가 지긋지긋하게 오고 있다.
今日は一日中雨がうんざりするほど降っている。
달콤한 말에 속는 것도 이제 지긋지긋하다.
甘い言葉に騙されるのはもうたくさんだ。
드디어 이 지긋지긋한 수험 생활도 오늘로 끝이다.
とうとうこのうんざりする受験生活も、今日で終わりだ。
장마철은 곰팡이를 제거하기에 바쁜 지긋지긋한 계절이기도 하다.
梅雨時はカビの除去に忙しいうっとうしい季節である。
그의 농담은 지긋지긋하다.
彼のジョークにはうんざりだ。
그의 오만한 태도는 지긋지긋하다.
彼の傲慢な態度にはうんざりだ。
그의 무관심한 태도에 넌더리가 난다.
彼の無関心な態度にはうんざりする。
그녀의 자기중심적인 행동에 넌더리가 난다.
彼女の自己中心的な行動にはうんざりする。
그의 오만한 태도는 지긋지긋했다.
彼の傲慢な態度にはうんざりだった。
지긋지긋할 정도로 긴 기다림이었다.
うんざりするほどの長い待ち時間だった。
지긋지긋할 정도의 소음이 들렸다.
うんざりするほどの騒音が聞こえた。
지긋지긋할 정도의 스트레스가 쌓였어.
うんざりするほどのストレスがたまった。
그녀의 참견은 지긋지긋하다.
彼女のおせっかいにはうんざりだ。
그의 오만한 태도는 정말 지긋지긋하다.
彼の傲慢な態度には本当にうんざりだ。
그녀의 거짓말은 이제 지긋지긋하다.
彼女のウソはもうたくさんだ。
허풍 떠는 것이 버릇이 된 그에게 이젠 지긋지긋하다.
ほらを吹くことが癖になっている彼に、もううんざりだ。
그의 쓸데없는 말다툼은 지긋지긋하다.
彼の無駄な口喧嘩にはうんざりだ。
회사의 쓸데없는 회의는 지긋지긋하다.
会社の無駄な会議にはうんざりだ。
그의 무례한 태도는 지긋지긋하다.
彼の無礼な態度にはうんざりだ。
그의 지나친 요구는 지긋지긋하다.
彼の過度な要求にはうんざりだ。
이 어처구니없는 규칙은 지긋지긋하다.
この馬鹿げたルールにはうんざりだ。
이 혼란스러운 상황은 지긋지긋하다.
この混乱した状況にはうんざりだ。
그녀의 불성실함은 지긋지긋하다.
彼女の不誠実さにはうんざりだ。
나는 그의 저질 농담이 지긋지긋하다.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
感情・判断の韓国語単語
애수(哀愁)
>
동심(童心)
>
외로움을 타다(寂しがり屋だ)
>
흥분하다(興奮する)
>
목메어 울다(嗚咽する)
>
영감(インスピレーション)
>
실망감(失望感)
>
애정 표현(愛情表現)
>
데면데면하다(よそよそしい (余所余..
>
공감(共感)
>
치를 떨다(怒りで歯軋りする)
>
상상(想像)
>
저항감(抵抗感)
>
악감정(悪感情)
>
기대되다(期待される)
>
행복하다(幸せだ)
>
독단(独断)
>
집념(執念)
>
분노(怒り)
>
힘들다(つらい)
>
고려(考慮)
>
몸서리나다(身震いする)
>
감상(感傷)
>
이상하다(おかしい)
>
오해(誤解)
>
샘을 내다(ヤキモチを出す)
>
의식하다(意識する)
>
꼴사납다(みっともない)
>
허전하다(寂しい)
>
속이 부글부글 끓다(心が煮える)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ