「激怒する」は韓国語で「격노하다」という。
|
・ | 그녀는 나에게 격노했다. |
彼女は私に激怒した。 | |
・ | 그의 부모는 그가 뭘 했는지 알면 격노할 것이다. |
彼の両親は、彼が何をしたか知ったら激怒するだろう。 | |
・ | 격노하여 전화를 끊었다. |
激怒して電話を切った。 | |
・ | 그녀의 무책임함에 격노했다. |
彼女の無責任さに激怒した。 | |
・ | 불합리한 상황에 격노했다. |
理不尽な状況に激怒を覚えた。 | |
・ | 불공평한 결과에 격노했다. |
不公平な結果に激怒した。 | |
・ | 격노한 나머지 냉정을 잃었다. |
激怒のあまり、冷静さを失った。 | |
・ | 그녀의 배신 행위에 격노했다. |
彼女の裏切り行為に激怒した。 | |
・ | 불성실한 태도에 격노했다. |
不誠実な態度に激怒した。 | |
・ | 격노해서 문을 닫았다. |
激怒してドアを閉めた。 | |
・ | 그의 악의적인 행동에 격노했다. |
彼の悪意ある行動に激怒した。 | |
・ | 그녀의 경박한 발언에 격노했다. |
彼女の軽薄な発言に激怒した。 | |
・ | 거짓말이 드러나 격노했다. |
嘘が明るみに出て激怒した。 | |
・ | 격노하여 방을 뛰쳐나갔다. |
激怒して部屋を飛び出した。 | |
・ | 그의 무책임한 발언에 격노했다. |
彼の無責任な発言に激怒した。 | |
・ | 격노한 나머지 목소리를 높였다. |
激怒のあまり、声を荒げた。 | |
・ | 격노한 그녀는 전화를 끊었어요. |
激怒した彼女は電話を切りました。 | |
・ | 격노한 그는 그 자리를 떠났습니다. |
激怒した彼はその場を去りました。 | |
・ | 그는 모욕에 대해 격노했어요. |
彼は侮辱に対して激怒しました。 | |
・ | 그는 무시당한 것에 격노했습니다. |
彼は無視されたことに激怒しました。 | |
・ | 자칫하다가는 상대가 불같이 격노할지도 모른다. |
下手をすると相手はカンカンに激怒するかもしれない。 | |
・ | 배은망덕하다고 격노했다. |
「恩知らず」と激怒した。 | |
・ | 판정에 격노한 선수가 주심을 밀쳐서 넘어뜨렸다. |
判定に激怒した選手が主審を小突いて倒した。 |
우려(懸念) > |
마음이 안정되지 않다(心が落ち着か.. > |
마음(心) > |
마음이 아프다(心が痛い) > |
소용없다(無駄だ) > |
비애(悲哀) > |
도취감(陶酔感) > |
원망(恨み) > |
울고불고하다(泣きわめく) > |
격앙(激高) > |
좋아해요(好きです) > |
오해하다(誤解する) > |
증오(憎悪) > |
불신감(不信感) > |
수치심(羞恥の念) > |
오해(誤解) > |
기분(気分) > |
불안감(不安感) > |
의분(義憤) > |
허무함(むなしさ) > |
환희(歓喜) > |
희죽거리다(にやける) > |
상심하다(気を落とす) > |
쓸쓸하다(もの寂しい) > |
움직이다(動く) > |
지겹다(うんざりする) > |
상상(想像) > |
자존감(自尊心) > |
초조함(いらだち(苛立ち)) > |
결심하다(決心する) > |