「激怒する」は韓国語で「격노하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 나에게 격노했다. |
彼女は私に激怒した。 | |
・ | 그의 부모는 그가 뭘 했는지 알면 격노할 것이다. |
彼の両親は、彼が何をしたか知ったら激怒するだろう。 | |
・ | 격노하여 전화를 끊었다. |
激怒して電話を切った。 | |
・ | 그녀의 무책임함에 격노했다. |
彼女の無責任さに激怒した。 | |
・ | 불합리한 상황에 격노했다. |
理不尽な状況に激怒を覚えた。 | |
・ | 불공평한 결과에 격노했다. |
不公平な結果に激怒した。 | |
・ | 격노한 나머지 냉정을 잃었다. |
激怒のあまり、冷静さを失った。 | |
・ | 그녀의 배신 행위에 격노했다. |
彼女の裏切り行為に激怒した。 | |
・ | 불성실한 태도에 격노했다. |
不誠実な態度に激怒した。 | |
・ | 격노해서 문을 닫았다. |
激怒してドアを閉めた。 | |
・ | 그의 악의적인 행동에 격노했다. |
彼の悪意ある行動に激怒した。 | |
・ | 그녀의 경박한 발언에 격노했다. |
彼女の軽薄な発言に激怒した。 | |
・ | 거짓말이 드러나 격노했다. |
嘘が明るみに出て激怒した。 | |
・ | 격노하여 방을 뛰쳐나갔다. |
激怒して部屋を飛び出した。 | |
・ | 그의 무책임한 발언에 격노했다. |
彼の無責任な発言に激怒した。 | |
・ | 격노한 나머지 목소리를 높였다. |
激怒のあまり、声を荒げた。 | |
・ | 격노한 그녀는 전화를 끊었어요. |
激怒した彼女は電話を切りました。 | |
・ | 격노한 그는 그 자리를 떠났습니다. |
激怒した彼はその場を去りました。 | |
・ | 그는 모욕에 대해 격노했어요. |
彼は侮辱に対して激怒しました。 | |
・ | 그는 무시당한 것에 격노했습니다. |
彼は無視されたことに激怒しました。 | |
・ | 그는 자신이 모욕당했다고 느끼며 격노했다. |
彼は自分が侮辱されたと感じ、激怒した。 | |
・ | 격노한 그는 방을 뛰쳐나갔다. |
激怒した彼は部屋を飛び出した。 | |
・ | 선생님은 학생들의 태도에 격노했다. |
先生は生徒たちの態度に激怒した。 | |
・ | 그 뉴스를 듣고 많은 사람들이 격노했다. |
そのニュースを聞いて、多くの人が激怒した。 | |
・ | 부모님은 그의 무책임한 태도에 격노했다. |
両親は彼の無責任な態度に激怒した。 | |
・ | 그는 부당한 대우를 받고 격노했다. |
彼は理不尽な扱いを受けて激怒した。 | |
・ | 그녀는 거짓말을 들은 것에 격노했다. |
彼女は嘘をつかれたことに激怒した。 | |
・ | 사장은 직원의 실수에 격노했다. |
社長は社員のミスに激怒した。 | |
・ | 그는 그 모욕적인 발언에 격노했다. |
彼はその侮辱的な発言に激怒した。 | |
・ | 자칫하다가는 상대가 불같이 격노할지도 모른다. |
下手をすると相手はカンカンに激怒するかもしれない。 | |
끝장이다(おしまいだ) > |
내키다(気が向く) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
절규(絶叫) > |
욕구(欲求) > |
죄책감(自責の念) > |
인정(人情) > |
목메어 울다(嗚咽する) > |
넌더리가 나다(うんざりする) > |
격분하다(いきり立つ) > |
주체하다(抑える) > |
울상(泣き顔) > |
어질다(賢い) > |
압박감(圧迫感) > |
애잔하다(可憐である) > |
사리 분별(思慮分別) > |
고심하다(苦しむ) > |
오해하다(誤解する) > |
기분을 전환하다(気持ちを切り替える.. > |
중압감(重圧感) > |
박진감(迫力) > |
노여움(怒り) > |
쓴웃음(苦笑い) > |
고민하다(悩む) > |
참다(我慢する) > |
감상문(感想文) > |
짜증(이) 나다(いらだつ) > |
흥분(興奮) > |
애정 표현(愛情表現) > |
낙심하다(落ち込む) > |