「激怒する」は韓国語で「격노하다」という。
|
・ | 그녀는 나에게 격노했다. |
彼女は私に激怒した。 | |
・ | 그의 부모는 그가 뭘 했는지 알면 격노할 것이다. |
彼の両親は、彼が何をしたか知ったら激怒するだろう。 | |
・ | 격노하여 전화를 끊었다. |
激怒して電話を切った。 | |
・ | 그녀의 무책임함에 격노했다. |
彼女の無責任さに激怒した。 | |
・ | 불합리한 상황에 격노했다. |
理不尽な状況に激怒を覚えた。 | |
・ | 불공평한 결과에 격노했다. |
不公平な結果に激怒した。 | |
・ | 격노한 나머지 냉정을 잃었다. |
激怒のあまり、冷静さを失った。 | |
・ | 그녀의 배신 행위에 격노했다. |
彼女の裏切り行為に激怒した。 | |
・ | 불성실한 태도에 격노했다. |
不誠実な態度に激怒した。 | |
・ | 격노해서 문을 닫았다. |
激怒してドアを閉めた。 | |
・ | 그의 악의적인 행동에 격노했다. |
彼の悪意ある行動に激怒した。 | |
・ | 그녀의 경박한 발언에 격노했다. |
彼女の軽薄な発言に激怒した。 | |
・ | 거짓말이 드러나 격노했다. |
嘘が明るみに出て激怒した。 | |
・ | 격노하여 방을 뛰쳐나갔다. |
激怒して部屋を飛び出した。 | |
・ | 그의 무책임한 발언에 격노했다. |
彼の無責任な発言に激怒した。 | |
・ | 격노한 나머지 목소리를 높였다. |
激怒のあまり、声を荒げた。 | |
・ | 격노한 그녀는 전화를 끊었어요. |
激怒した彼女は電話を切りました。 | |
・ | 격노한 그는 그 자리를 떠났습니다. |
激怒した彼はその場を去りました。 | |
・ | 그는 모욕에 대해 격노했어요. |
彼は侮辱に対して激怒しました。 | |
・ | 그는 무시당한 것에 격노했습니다. |
彼は無視されたことに激怒しました。 | |
・ | 자칫하다가는 상대가 불같이 격노할지도 모른다. |
下手をすると相手はカンカンに激怒するかもしれない。 | |
・ | 배은망덕하다고 격노했다. |
「恩知らず」と激怒した。 | |
・ | 판정에 격노한 선수가 주심을 밀쳐서 넘어뜨렸다. |
判定に激怒した選手が主審を小突いて倒した。 |
욕망(欲望) > |
자기애(自己愛) > |
신경질이 나다(いらいらする) > |
속상하다(しゃくに障る) > |
심정(胸中) > |
혈기(血の気) > |
제정신(正気) > |
초긴장(超緊張) > |
달갑지 않다(ありがたくない) > |
변심(心変わり) > |
신명(上機嫌) > |
절박감(切迫感) > |
속울음(忍び泣き) > |
기쁘다(嬉しい) > |
분통을 터트리다(憤りを爆発する) > |
마음이 아프다(心が痛い) > |
격노하다(激怒する) > |
동심(童心) > |
체감하다(体感する) > |
사행심(射幸心) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
고통스럽다(苦痛だ) > |
호통(怒号) > |
울분을 토하다(鬱憤を吐く) > |
화(를) 풀다(機嫌を直す) > |
정감(情感) > |
선입관(先入観) > |
기뻐하다(嬉しがる) > |
분별(分別) > |
성화(ひどく気をもむこと) > |