「怒り」は韓国語で「분노」という。
|
・ | 분노가 폭발하다. |
怒りが爆発する。 | |
・ | 분노를 억제하다. |
怒りを抑える。 | |
・ | 분노를 사다. |
怒りを買う。 | |
・ | 분노를 느끼다. |
憤りを覚える。憤りを感じる。 | |
・ | 분노를 참다. |
怒りを抑える。 | |
・ | 분노를 억제하려면 어떻게 하면 좋을까? |
怒りを抑えるにはどうしたらいいだろう。 | |
・ | 사람은 분노를 잘 조절하면 평균 수명이 늘어난다. |
人は怒りを上手にコントロールできると、平均寿命が延びる。 | |
・ | 분노를 폭발시키다. |
怒りを爆発させる。 | |
・ | 분노가 치밀어 오르다. |
怒りがこみ上げる。 | |
・ | 분노가 폭발하여 이성을 잃고 말았다. |
怒りが爆発して理性を失ってしまった。 | |
・ | 신의 분노를 사다. |
神の怒りを買う。 | |
・ | 분노는 본능적인 감정이다. |
怒りは本能的な感情だ。 | |
・ | 분노를 노골적으로 드러내다. |
怒りをむき出しにする。 | |
・ | 고함을 지를 정도로 분노를 느끼다. |
大声で叫び立てたいような憤りを覚える。 | |
・ | 분노라는 감정은 인간에게 있어 아주 자연스러운 것입니다. |
怒りという感情は人間にとって、ごく当たり前のものです。 | |
・ | 금방이라도 분노가 폭발할 것 같았다. |
今にも怒りが爆発しそうだった。 | |
・ | 그의 분노가 두렵다. |
彼の怒りが怖い。 | |
・ | 그녀는 분노로 발광하고 말았습니다. |
彼女は怒りで発狂してしまいました。 | |
・ | 그의 말에는 분노의 기색이 감돌았다. |
彼の言葉には怒りの気配が漂っていた。 | |
・ | 그의 얼굴은 분노로 새빨갛게 되었다. |
彼の顔は怒りで真っ赤になっていた。 | |
・ | 인내심이 사라졌고 마침내 분노를 폭발시켰습니다. |
忍耐力がなくなり、ついに怒りを爆発させました。 | |
・ | 범죄자에 대한 분노는 그를 경찰로 만들었다. |
犯罪者に対する怒りが彼を警察官にした。 | |
・ | 원고는 피고에 대한 분노를 숨기지 않았다. |
原告は被告に対する憤りを隠さなかった。 | |
・ | 불공평한 취급에 분노가 치밀었다. |
不公平な扱いをされて、怒りがこみ上げた。 | |
・ | 그의 불성실함에 분노가 치밀었다. |
彼の不誠実さに対して、怒りがこみ上げた。 | |
・ | 불성실한 대응에 분노가 치밀었다. |
不誠実な対応に、怒りがこみ上げてきた。 | |
・ | 분노가 치밀어 오르다. |
怒りが込み上げてくる。 | |
감동적(感動的) > |
애정 표현(愛情表現) > |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |
표하다(表する) > |
오해하다(誤解する) > |
느낌(感じ) > |
울상을 짓다(泣きべそをかく) > |
울다(泣く) > |
시샘(ねたみ) > |
관용하다(寛容する) > |
시기심(猜忌) > |
혐오감(嫌悪感) > |
감상문(感想文) > |
연민(憐憫) > |
격분(激憤) > |
현명(賢明) > |
끝장이다(おしまいだ) > |
분노(怒り) > |
절실하다(切実だ) > |
감격하다(感激する) > |
행복(幸せ) > |
즐거워하다(喜ぶ) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
지긋지긋하다(うんざりする) > |
적의(敵意) > |
의심(疑い) > |
흥분하다(興奮する) > |
주관적(主観的) > |
모멸감(侮蔑感) > |
성질내다(腹を立てる) > |