【분노】の例文

<例文>
분노로 입술이 떨리고 있어요.
風で木の葉が震えています。
그녀는 분노로 발광하고 말았습니다.
彼女は怒りで発狂してしまいました。
그의 말에는 분노의 기색이 감돌았다.
彼の言葉には怒りの気配が漂っていた。
그의 얼굴은 분노로 새빨갛게 되었다.
彼の顔は怒りで真っ赤になっていた。
인내심이 사라졌고 마침내 분노를 폭발시켰습니다.
忍耐力がなくなり、ついに怒りを爆発させました。
범죄자에 대한 분노는 그를 경찰로 만들었다.
犯罪者に対する怒りが彼を警察官にした。
원고는 피고에 대한 분노를 숨기지 않았다.
原告は被告に対する憤りを隠さなかった。
불공평한 취급에 분노가 치밀었다.
不公平な扱いをされて、怒りがこみ上げた。
그의 불성실함에 분노가 치밀었다.
彼の不誠実さに対して、怒りがこみ上げた。
불성실한 대응에 분노가 치밀었다.
不誠実な対応に、怒りがこみ上げてきた。
분노가 치밀어 오르다.
怒りが込み上げてくる。
분노가 치밀다.
怒が燃立つ。
그의 분노가 폭주했다.
彼の怒りが暴走した。
무자비한 태도에 분노했다.
無慈悲な態度に怒りを覚えた。
무자비한 태도에 분노했다.
無慈悲な態度に怒りを覚えた。
그의 뻔뻔한 행동에는 누구나 분노를 느꼈다.
彼の厚かましい振る舞いには、誰もが怒りを感じた。
그녀는 분노로 계속 소리쳤다.
彼女は怒りでわめき続けた。
그는 분노와 슬픔으로 울고불고했다.
彼は怒りと悲しみで泣きわめいた。
배신은 사람들의 마음에 대한 깊은 분노를 불러일으킨다.
裏切りは、人々の心に対する深い怒りを引き起こす。
그녀는 슬픔과 분노로 통곡했다.
彼女は悲しみと怒りで泣き叫んだ。
그는 분노로 아우성치기 시작했다.
彼は怒りでわめき始めた。
나는 종종 분노하고 절망한다.
私は、時々怒り、絶望する。
그녀는 분노로 종이를 움켜쥐고 그것을 쓰레기통에 버렸다.
彼女は怒りで紙を握りつぶし、それをゴミ箱に捨てた。
그는 분노한 나머지 종이를 움켜쥐었다.
彼は怒りのあまり、紙を握りつぶした。
그의 분노가 두렵다.
彼の怒りが怖い。
금방이라도 분노가 폭발할 것 같았다.
今にも怒りが爆発しそうだった。
분노라는 감정은 인간에게 있어 아주 자연스러운 것입니다.
怒りという感情は人間にとって、ごく当たり前のものです。
고함을 지를 정도로 분노를 느끼다.
大声で叫び立てたいような憤りを覚える。
분노를 노골적으로 드러내다.
怒りをむき出しにする。
분노는 본능적인 감정이다.
怒りは本能的な感情だ。
신의 분노를 사다.
神の怒りを買う。
분노가 폭발하여 이성을 잃고 말았다.
怒りが爆発して理性を失ってしまった。
분노가 치밀어 오르다.
怒りがこみ上げる。
분노를 폭발시키다.
怒りを爆発させる。
사람은 분노를 잘 조절하면 평균 수명이 늘어난다.
人は怒りを上手にコントロールできると、平均寿命が延びる。
분노를 억제하려면 어떻게 하면 좋을까?
怒りを抑えるにはどうしたらいいだろう。
분노를 참다.
怒りを抑える。
분노를 느끼다.
憤りを覚える。憤りを感じる。
분노를 사다.
怒りを買う。
분노를 억제하다.
怒りを抑える。
분노가 폭발하다.
怒りが爆発する。
그의 분노가 활활 타올랐다.
彼の怒りがメラメラと燃え上がった。
그의 분노가 주먹다짐을 일으켰다.
彼の怒りが殴り合いを引き起こした。
분노는 그 자신을 해치는 적이다.
怒りはその身を滅ぼす敵だ。
그의 자백이 공개되자 세상은 놀라움과 분노로 떨렸다.
彼の白状が公にされると、世間は驚きと怒りで震えた。
그는 분노를 터뜨리기 전에 이를 악물고 감정을 억눌렀다.
彼は怒りを爆発させる前に、歯を食いしばって感情を抑えた。
그의 조용한 태도 속에는 깊은 분노가 도사리고 있다.
彼の静かな態度の中には深い怒りが潜んでいる。
그녀의 말 뒤에는 분노가 도사리고 있는 것을 알 수 있다.
彼女の言葉の裏には怒りが潜んでいるのがわかる。
여차하면 그의 분노가 폭발할 것 같았다.
今にも彼の怒りが爆発しそうだった。
무고한 시민의 희생은 국민의 분노를 솟구치게 했다.
罪のない市民の犠牲によって、国民の怒りが噴き上がった。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ