【분노】の例文

<例文>
그가 규칙을 무시하면서 팀의 분노를 샀다.
彼がルールを無視したことで、チームの怒りを買った。
그의 무관심한 태도가 모두의 분노를 샀다.
彼の無関心な態度が、皆の怒りを買ってしまった。
그런 말을 하면 주변 사람들의 분노를 살 것이다.
そのような言葉を言うことで、周りの人々の怒りを買うことになるよ。
그녀가 다른 사람을 무시하면서 분노를 샀다.
彼女が他の人を無視したことで、怒りを買った。
그의 태도가 많은 사람들의 분노를 사게 만들었다.
彼の態度が多くの人々の怒りを買う原因となった。
저 행동이 모두의 분노를 살 줄 몰랐다.
あの行動がみんなの怒りを買うことになるとは思わなかった。
그녀는 약속을 지키지 않아서 분노를 샀다.
彼女は約束を守らなかったので、怒りを買ってしまった。
상사에게 반항하는 일을 해서 분노를 샀다.
上司に逆らうようなことをして、怒りを買った。
그의 무례한 발언은 모두의 분노를 샀다.
彼の無礼な発言は、みんなの怒りを買った。
그는 분노로 주먹을 불끈 쥐었어요.
彼は怒りでこぶしを握り締めた。
이유를 알 수 없는 분노가 치밀었다.
わけのわからない憤りが胸の奥に沸いた。
분노에 치를 떨었다.
怒りに歯ぎしりをした。
그녀는 슬픔과 분노로 통곡했다.
彼女は悲しみと怒りで泣き叫んだ。
앵그리맘은 엄마의 분노를 표현하고 있습니다.
アングリーマムは母親の怒りを表現しています。
분노로 입술이 떨리고 있어요.
風で木の葉が震えています。
그녀는 분노로 발광하고 말았습니다.
彼女は怒りで発狂してしまいました。
그의 말에는 분노의 기색이 감돌았다.
彼の言葉には怒りの気配が漂っていた。
그의 얼굴은 분노로 새빨갛게 되었다.
彼の顔は怒りで真っ赤になっていた。
인내심이 사라졌고 마침내 분노를 폭발시켰습니다.
忍耐力がなくなり、ついに怒りを爆発させました。
범죄자에 대한 분노는 그를 경찰로 만들었다.
犯罪者に対する怒りが彼を警察官にした。
원고는 피고에 대한 분노를 숨기지 않았다.
原告は被告に対する憤りを隠さなかった。
불공평한 취급에 분노가 치밀었다.
不公平な扱いをされて、怒りがこみ上げた。
그의 불성실함에 분노가 치밀었다.
彼の不誠実さに対して、怒りがこみ上げた。
불성실한 대응에 분노가 치밀었다.
不誠実な対応に、怒りがこみ上げてきた。
분노가 치밀어 오르다.
怒りが込み上げてくる。
분노가 치밀다.
怒が燃立つ。
그의 분노가 폭주했다.
彼の怒りが暴走した。
무자비한 태도에 분노했다.
無慈悲な態度に怒りを覚えた。
무자비한 태도에 분노했다.
無慈悲な態度に怒りを覚えた。
그의 뻔뻔한 행동에는 누구나 분노를 느꼈다.
彼の厚かましい振る舞いには、誰もが怒りを感じた。
그녀는 분노로 계속 소리쳤다.
彼女は怒りでわめき続けた。
그는 분노와 슬픔으로 울고불고했다.
彼は怒りと悲しみで泣きわめいた。
배신은 사람들의 마음에 대한 깊은 분노를 불러일으킨다.
裏切りは、人々の心に対する深い怒りを引き起こす。
그는 분노로 아우성치기 시작했다.
彼は怒りでわめき始めた。
나는 종종 분노하고 절망한다.
私は、時々怒り、絶望する。
그녀는 분노로 종이를 움켜쥐고 그것을 쓰레기통에 버렸다.
彼女は怒りで紙を握りつぶし、それをゴミ箱に捨てた。
그는 분노한 나머지 종이를 움켜쥐었다.
彼は怒りのあまり、紙を握りつぶした。
그의 분노가 두렵다.
彼の怒りが怖い。
금방이라도 분노가 폭발할 것 같았다.
今にも怒りが爆発しそうだった。
분노라는 감정은 인간에게 있어 아주 자연스러운 것입니다.
怒りという感情は人間にとって、ごく当たり前のものです。
고함을 지를 정도로 분노를 느끼다.
大声で叫び立てたいような憤りを覚える。
분노를 노골적으로 드러내다.
怒りをむき出しにする。
분노는 본능적인 감정이다.
怒りは本能的な感情だ。
신의 분노를 사다.
神の怒りを買う。
분노가 폭발하여 이성을 잃고 말았다.
怒りが爆発して理性を失ってしまった。
분노가 치밀어 오르다.
怒りがこみ上げる。
분노를 폭발시키다.
怒りを爆発させる。
사람은 분노를 잘 조절하면 평균 수명이 늘어난다.
人は怒りを上手にコントロールできると、平均寿命が延びる。
분노를 억제하려면 어떻게 하면 좋을까?
怒りを抑えるにはどうしたらいいだろう。
분노를 참다.
怒りを抑える。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ