「込み上げる」は韓国語で「치밀다」という。
|
・ | 울화가 치밀다. |
憤りがこみ上げる。 | |
・ | 화가 치밀다. |
怒が燃立つ。 | |
・ | 분노가 치밀다. |
怒が燃立つ。 | |
・ | 분노가 치밀어 오르다. |
怒りが込み上げてくる。 | |
・ | 불성실한 대응에 분노가 치밀었다. |
不誠実な対応に、怒りがこみ上げてきた。 | |
・ | 그의 불성실함에 분노가 치밀었다. |
彼の不誠実さに対して、怒りがこみ上げた。 | |
・ | 불공평한 취급에 분노가 치밀었다. |
不公平な扱いをされて、怒りがこみ上げた。 | |
・ | 자신의 노력이 보상받지 못하는 것에 화가 치밀었다. |
自分の努力が評価されないと、怒りがこみ上げてきた。 | |
・ | 규칙 위반을 보고 화가 치밀었다. |
ルール違反を見て、怒りがこみ上げた。 | |
・ | 약속을 지키지 않는 것에 화가 치밀었다. |
約束を守らないことに、怒りがこみ上げた。 | |
・ | 기대에 어긋난 결과에 화가 치밀었다. |
期待外れの結果に、怒りがこみ上げた。 | |
・ | 무시당했을 때 화가 치밀었다. |
無視されたとき、怒りがこみ上げてきた。 | |
・ | 부당한 대우를 받고 화가 치밀었다. |
不当な扱いを受けて、怒りがこみ上げた。 | |
・ | 실수를 지적받고 화가 치밀어 올랐다. |
ミスを指摘されて、怒りがこみ上げてきた。 | |
・ | 자신의 의견을 무시당해서 화가 치밀었다. |
自分の意見を無視されて、怒りがこみ上げた。 | |
・ | 너무 불만스러워서 화가 치밀었다. |
不満のあまり、怒りがこみ上げてきた。 | |
・ | 그의 문체는 치밀하고 논리적입니다. |
彼の文体は、緻密で論理的です。 | |
・ | 곡예사가 치밀한 계산으로 연기를 완성하고 있습니다. |
曲芸師が緻密な計算で演技を完成させています。 | |
・ | 그의 원고는 치밀한 조사에 기초하고 있다. |
彼の原稿は緻密な調査に基づいている。 | |
・ | 용의자는 냉혹하고 치밀한 싸이코패스입니다. |
容疑者は冷酷で緻密なサイコパスです。 | |
・ | 그의 경박한 말에 화가 치밀었다. |
彼の軽薄な言葉に、怒りがこみ上げた。 | |
・ | 불공평한 취급을 받고 화가 치밀었다. |
不公平な扱いを受けて、怒りがこみ上げた。 | |
・ | 오해를 받고 화가 치밀었다. |
誤解されて、怒りがこみ上げてきた。 | |
・ | 무례한 발언을 듣고 화가 치밀었다. |
無礼な発言をされて、怒りがこみ上げてきた。 | |
・ | 자신의 노력이 무시되어 화가 치밀었다. |
自分の努力が無視されて、怒りがこみ上げた。 | |
・ | 불만이 쌓여 화가 치밀었다. |
不満が溜まって、怒りがこみ上げてきた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
화가 치밀다(ファガ チミルダ) | 怒りがこみ上げる、憤りがこみ上げる、むかつく |
울화가 치밀다(ウルファガ チミルダ) | 憤りがこみ上げる、怒りがこみ上げる、憤りが胸の奥にわく |
내딛다(踏み出す) > |
죄다(引き締まる) > |
충동하다(そそのかす) > |
인정받다(認められる) > |
떼먹다(借り倒す) > |
출토되다(出土する) > |
뻘짓하다(無駄な行動をする) > |
천착하다(取り掛かる) > |
유약하다(柔弱だ) > |
갖다주다(持ってきてくれる) > |
가져가다(持っていく) > |
매집하다(買い集める) > |
일용하다(日用する) > |
먹어 치우다(食べ尽くす) > |
뒤척거리다(しきりに寝返りを打つ) > |
담화하다(談話する) > |
고쳐 매다(締め直す) > |
입학하다(入学する) > |
상관되다(関係する) > |
체포하다(逮捕する) > |
꾸다(借りる) > |
퇴진하다(退陣する) > |
정리되다(整理される) > |
떠안다(抱え込む) > |
극대화하다(最大化する) > |
조심하세요(気を付けてください) > |
강타하다(襲う) > |
수출되다(輸出される) > |
통솔하다(統率する) > |
배수하다(排水する) > |