「いっしょにする」は韓国語で「더불다」という。
|
![]() |
・ | 달콤한 미끼와 더불어 덫이 조용히 숨겨 있습니다. |
甘いエサに加えて、罠が静かに隠れています。 | |
・ | 벼 베기를 통해 자연과 더불어 사는 소중함을 느낍니다. |
稲刈りを通じて、自然と共に生きる大切さを感じます。 | |
・ | 시대와 더불어 풍속은 변해간다. |
時代とともに風俗は移り変わる。 | |
・ | 그는 자연과 더불어 사는 기쁨을 찾아 귀농했다. |
彼は自然と共に生きる喜びを求めて、帰農した。 | |
・ | 통찰력과 더불어 우리의 선택도 더 현명하게 진화합니다. |
洞察力とともに、我々の選択もさらに賢明に進化します。 | |
・ | 사회와 더불어 살겠다는 생각이 더 값어치가 있는 것이다. |
社会と共に生きようとする考えがさらに値打ちがあるのだ。 | |
・ | 최근 몇 년간의 경제 위기와 더불어 스태그플레이션이 장기화되고 있다. |
ここ数年の経済危機に加え、スタグフレーションが長期化している。 | |
・ | 앞으로는 우리 더불어 살아가자. |
今後は私たち共に生きていこう。 | |
・ | 원유 가격이 폭등함과 더불어 원자재 가격도 오르고 있다. |
原油価格が暴騰するにつれて、原料と資材の価格も上がっている。 | |
・ | 그녀는 나이와 더불어 점점 아름다워졌다. |
彼女は年とともに段々美しくなった。 | |
재개되다(再開される) > |
투철하다(透徹する) > |
넣다(入れる) > |
겁주다(怖がらせる) > |
비준하다(批准する) > |
해후하다(巡り合う) > |
확충하다(拡充する) > |
안치하다(安置する) > |
고르다(選ぶ) > |
낮추다(低くする) > |
재채기가 나다(くしゃみが出る) > |
불어넣다(吹き込む) > |
시청하다(視聴する) > |
협박하다(脅迫する) > |
단종되다(生産されない) > |
고립되다(孤立する) > |
충혈되다(充血する) > |
사양하다(遠慮する) > |
조성하다(造成する) > |
주무시다(お休みになる) > |
부실해지다(お粗末になる) > |
상술하다(詳述する) > |
대용되다(代用される) > |
대응하다(対応する) > |
저지되다(阻止される) > |
탈피하다(脱皮する) > |
위임하다(委任する) > |
삐걱대다(軋む) > |
정전되다(停電される) > |
묵인하다(黙認する) > |