「いっしょにする」は韓国語で「더불다」という。
|
![]() |
・ | 달콤한 미끼와 더불어 덫이 조용히 숨겨 있습니다. |
甘いエサに加えて、罠が静かに隠れています。 | |
・ | 벼 베기를 통해 자연과 더불어 사는 소중함을 느낍니다. |
稲刈りを通じて、自然と共に生きる大切さを感じます。 | |
・ | 시대와 더불어 풍속은 변해간다. |
時代とともに風俗は移り変わる。 | |
・ | 그는 자연과 더불어 사는 기쁨을 찾아 귀농했다. |
彼は自然と共に生きる喜びを求めて、帰農した。 | |
・ | 통찰력과 더불어 우리의 선택도 더 현명하게 진화합니다. |
洞察力とともに、我々の選択もさらに賢明に進化します。 | |
・ | 사회와 더불어 살겠다는 생각이 더 값어치가 있는 것이다. |
社会と共に生きようとする考えがさらに値打ちがあるのだ。 | |
・ | 최근 몇 년간의 경제 위기와 더불어 스태그플레이션이 장기화되고 있다. |
ここ数年の経済危機に加え、スタグフレーションが長期化している。 | |
・ | 앞으로는 우리 더불어 살아가자. |
今後は私たち共に生きていこう。 | |
・ | 원유 가격이 폭등함과 더불어 원자재 가격도 오르고 있다. |
原油価格が暴騰するにつれて、原料と資材の価格も上がっている。 | |
・ | 그녀는 나이와 더불어 점점 아름다워졌다. |
彼女は年とともに段々美しくなった。 | |
싹쓸이하다(独り占めする) > |
비롯하다(はじめとする) > |
보관하다(預かる) > |
정들다(情が湧く) > |
들다(入る) > |
낚시하다(魚釣りする) > |
심부름하다(お使いする) > |
담그다(浸す) > |
유린하다(踏みにじる) > |
바스러지다(砕ける) > |
고찰하다(考察する) > |
앉다(坐る) > |
대입되다(代入される) > |
말싸움하다(口喧嘩する) > |
북돋우다(励ます) > |
덮어씌우다(被せる) > |
달라다(くれという) > |
에워싸다(取り囲む) > |
포장하다(ラッピングする) > |
하교하다(下校する) > |
저지되다(阻止される) > |
수행하다(修行する) > |
전복되다(転覆する) > |
장만하다(準備する) > |
감청하다(傍受する) > |
깔깔거리다(からから笑う) > |
메다(担ぐ) > |
부딪히다(ぶっつけられる) > |
울리다(泣かせる) > |
빼먹다(漏らす) > |