「いっしょにする」は韓国語で「더불다」という。
|
![]() |
・ | 달콤한 미끼와 더불어 덫이 조용히 숨겨 있습니다. |
甘いエサに加えて、罠が静かに隠れています。 | |
・ | 벼 베기를 통해 자연과 더불어 사는 소중함을 느낍니다. |
稲刈りを通じて、自然と共に生きる大切さを感じます。 | |
・ | 시대와 더불어 풍속은 변해간다. |
時代とともに風俗は移り変わる。 | |
・ | 그는 자연과 더불어 사는 기쁨을 찾아 귀농했다. |
彼は自然と共に生きる喜びを求めて、帰農した。 | |
・ | 통찰력과 더불어 우리의 선택도 더 현명하게 진화합니다. |
洞察力とともに、我々の選択もさらに賢明に進化します。 | |
・ | 사회와 더불어 살겠다는 생각이 더 값어치가 있는 것이다. |
社会と共に生きようとする考えがさらに値打ちがあるのだ。 | |
・ | 최근 몇 년간의 경제 위기와 더불어 스태그플레이션이 장기화되고 있다. |
ここ数年の経済危機に加え、スタグフレーションが長期化している。 | |
・ | 앞으로는 우리 더불어 살아가자. |
今後は私たち共に生きていこう。 | |
・ | 원유 가격이 폭등함과 더불어 원자재 가격도 오르고 있다. |
原油価格が暴騰するにつれて、原料と資材の価格も上がっている。 | |
・ | 그녀는 나이와 더불어 점점 아름다워졌다. |
彼女は年とともに段々美しくなった。 | |
근거하다(基づく) > |
부합되다(ぴったり合う) > |
포위하다(包囲する) > |
발간하다(発刊する) > |
판정되다(判定される) > |
편취하다(騙し取る) > |
뒤떨어지다(劣る) > |
빠져나가다(抜け出る) > |
설치하다(設置する) > |
일단락하다(一段落させる) > |
섭렵하다(あちこち探求する) > |
차별하다(差別する) > |
입지하다(立地する) > |
깨물다(噛む) > |
집중되다(集中する) > |
규정되다(定まる) > |
감소하다(減少する) > |
수혈되다(輸血される) > |
근심하다(心配する) > |
복원하다(復元する) > |
대피하다(退避する) > |
마감하다(仕上げる) > |
유기하다(遺棄する) > |
조인하다(調印する) > |
처하다(処する) > |
따라가다(ついていく) > |
드러나다(明らかになる) > |
물구나무서기를 하다(逆立ちをする) > |
할인하다(割引する) > |
박탈하다(剥奪する) > |