「ぶっつけられる」は韓国語で「부딪히다」という。
|
・ | 조심하세요. 부딪혀서 넘어지면 어떡해요. |
気をつけてください。ぶつかって転んだらどうするんですか。 | |
・ | 화장터를 지으려 해도 인근 주민의 반발에 부딪히기 일쑤다. |
火葬場を作ろうとしても、近隣住民の反発に遭うのが常だ。 | |
・ | 하마터면 부딪힐 뻔했다. |
もうちょっとでぶつかるところだった。 | |
・ | 격렬한 저항에 부딪히다. |
激しい抵抗にぶつかる。 | |
・ | 딱딱한 벽에 부딪혔다. |
硬い壁にぶつかった。 | |
・ | 한계에 부딪히다. |
限界にぶつかる。 | |
・ | 훌륭한 경영자는 벽에 부딪히면 돌파구를 찾아낸다. |
すばらしい経営者は、壁にぶち当たると、突破口を見出す。 | |
・ | 부자지간에 가끔 진지하게 부딪히기도 한다. |
父子の間で時折、真剣にぶつかり合うこともある。 | |
・ | 친구와 의견이 부딪혀 말다툼했다. |
友達と意見がぶつかり口喧嘩した。 | |
・ | 현실의 벽에 부딪혔다. |
現実の壁にぶつかった。 | |
・ | 부딪혀서 피멍이 들었어요. |
ぶつけて青あざができました。 | |
・ | 여러 차례 같은 문제에 부딪혔어요. |
数回同じ問題にぶつかりました。 | |
・ | 새로운 풍력 발전소 건설이 지역의 반대에 부딪히고 있습니다. |
新しい風力発電所の建設が地元の反対に遭っています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
벽에 부딪히다(ピョゲ プディチダ) | 壁にぶつかる、問題が生じる |
암초에 부딪히다(アムチョエ プディチダ) | 暗礁に乗り上げる、問題に直面する |
난관에 부딪히다(ナングァネ プディチダ) | 困難にぶち当たる、壁にぶち当たる、暗礁に乗り上げる |
콩닥거리다(ドキドキする) > |
주고받다(取り交わす) > |
과감하다(果敢だ) > |
부합하다(合致する) > |
조심하세요(気を付けてください) > |
공개되다(公開される) > |
방수하다(防水する) > |
개편하다(改組する) > |
맺히다(結ばれる) > |
경색되다(冷え込む) > |
절멸하다(絶滅する) > |
내보내다(送り出す) > |
귀결하다(帰結する) > |
말장난하다(無駄話をもっともらしくす.. > |
역전되다(逆転される) > |
애타다(やきもきする) > |
안배하다(案配する) > |
존경받다(尊敬される) > |
가려지다(隠される) > |
작당하다(党を組む) > |
계속되다(続く) > |
구명되다(究明される) > |
깨트리다(破る) > |
수고하세요(お疲れ様です) > |
등재되다(登載される) > |
취재되다(取材される) > |
눌리다(押される) > |
풀어지다(ほどける) > |
고하다(告げる) > |
참석하다(出席する) > |