「突き合わせる」は韓国語で「맞대다」という。
|
![]() |
・ | 중국은 러시아와 국경을 맞대고 있다. |
中国はロシアと国境を接している。 | |
・ | 머리를 맞대고 이야기하면서 그와의 신뢰가 깊어졌다. |
膝を交えることで、彼との信頼関係が深まった。 | |
・ | 머리를 맞대고 진지하게 토론을 했다. |
膝を交えてじっくりと議論を交わした。 | |
・ | 서로 머리를 맞대고 의견을 나누자. |
膝を交えてお互いの意見を聞こう。 | |
・ | 우리는 머리를 맞대고 문제를 해결하려 했다. |
私たちは膝を交えて、問題を解決しようとした。 | |
・ | 서로 머리를 맞대고 이야기하면 금방 해결될 것이다. |
膝を交えて話せば、すぐに解決できる。 | |
・ | 아파트 주민들이 함께 머리를 맞대고 문제를 해결했다. |
マンションの住民たちが一緒に頭をつきあわせ問題を解決した。 | |
・ | 정부와 관광업계가 머리를 맞대고 관광상품 개발에 나설 때다. |
政府と観光業界が膝を交えて、観光商品開発に乗り出す時だ。 | |
・ | 내일 거래처와 맞대면이 있습니다. |
明日、取引先との顔合せがあります。 | |
・ | 중요한 맞대면이라서 옷차림에도 신경을 씁니다. |
大事な顔合せだから、服装にも気を使います。 | |
・ | 맞대면 자리에서는 예의 바르게 행동하는 것이 중요합니다. |
顔合せの際には、礼儀正しく振る舞うことが求められます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
무릎을 맞대다() | 膝を交える、膝を突き合わせる |
머리를 맞대다(モリルルマッテダ) | 膝を交える、頭を寄せ合わせる、膝を交える |
불붙다(火がつく) > |
뒤풀이하다(打ち上げをする) > |
들썩거리다(上下に動く) > |
사용하다(使用する) > |
표기되다(表記される) > |
탄로나다(ばれる) > |
개량하다(改良する) > |
안기다(抱かれる) > |
북적대다(混み合う) > |
아른대다(ちらつく) > |
통일되다(統一される) > |
오므리다(すぼめる) > |
편애하다(えこひいきする) > |
배급하다(配給する) > |
가슴앓이하다(胸を痛める) > |
구겨지다(しわくちゃになる) > |
개혁하다(改革する) > |
열어두다(開けておく) > |
퇴색되다(色あせる) > |
감기다(巻かれる) > |
뽀록나다(ぼろが出る) > |
폐장하다(閉場する) > |
살판나다(楽しく暮らせる) > |
계몽하다(啓蒙する) > |
보관되다(保管される) > |
피어나다(咲き始める) > |
바느질하다(針仕事をする) > |
준공하다(竣工する) > |
완성하다(完成する) > |
종결짓다(終結する) > |