「突き合わせる」は韓国語で「맞대다」という。
|
![]() |
・ | 중국은 러시아와 국경을 맞대고 있다. |
中国はロシアと国境を接している。 | |
・ | 머리를 맞대고 이야기하면서 그와의 신뢰가 깊어졌다. |
膝を交えることで、彼との信頼関係が深まった。 | |
・ | 머리를 맞대고 진지하게 토론을 했다. |
膝を交えてじっくりと議論を交わした。 | |
・ | 서로 머리를 맞대고 의견을 나누자. |
膝を交えてお互いの意見を聞こう。 | |
・ | 우리는 머리를 맞대고 문제를 해결하려 했다. |
私たちは膝を交えて、問題を解決しようとした。 | |
・ | 서로 머리를 맞대고 이야기하면 금방 해결될 것이다. |
膝を交えて話せば、すぐに解決できる。 | |
・ | 아파트 주민들이 함께 머리를 맞대고 문제를 해결했다. |
マンションの住民たちが一緒に頭をつきあわせ問題を解決した。 | |
・ | 정부와 관광업계가 머리를 맞대고 관광상품 개발에 나설 때다. |
政府と観光業界が膝を交えて、観光商品開発に乗り出す時だ。 | |
・ | 내일 거래처와 맞대면이 있습니다. |
明日、取引先との顔合せがあります。 | |
・ | 중요한 맞대면이라서 옷차림에도 신경을 씁니다. |
大事な顔合せだから、服装にも気を使います。 | |
・ | 맞대면 자리에서는 예의 바르게 행동하는 것이 중요합니다. |
顔合せの際には、礼儀正しく振る舞うことが求められます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
무릎을 맞대다() | 膝を交える、膝を突き合わせる |
머리를 맞대다(モリルルマッテダ) | 膝を交える、頭を寄せ合わせる、膝を交える |
깃들이다(宿る) > |
까놓다(打ち明ける) > |
완결되다(完結する) > |
일축하다(一蹴する) > |
끼다(はめる) > |
향유하다(享有する) > |
치다(値段をつける) > |
실천되다(実践される) > |
혹사하다(酷使する) > |
접근되다(接近される) > |
돋우다(かき立てる) > |
이바지하다(貢献する) > |
소비하다(消費する) > |
일주하다(一周する) > |
확산하다(拡散する) > |
퉁치다(チャラにする) > |
잡혀 살다(尻に敷かれて生きている) > |
길들여지다(飼いならされる) > |
작사하다(作詞する) > |
닦달하다(責め立てる) > |
평정되다(平らげる) > |
후비다(ほじくる) > |
참석하다(出席する) > |
훈련하다(訓練する) > |
교배하다(交配する) > |
해명되다(解明される) > |
생기다(生じる) > |
고수하다(守りぬく) > |
기고하다(寄稿する) > |
쫓다(追う) > |