【맞대다】の例文

<例文>
머리를 맞대고 이야기하면서 그와의 신뢰가 깊어졌다.
膝を交えることで、彼との信頼関係が深まった。
머리를 맞대고 진지하게 토론을 했다.
膝を交えてじっくりと議論を交わした。
서로 머리를 맞대고 의견을 나누자.
膝を交えてお互いの意見を聞こう。
우리는 머리를 맞대고 문제를 해결하려 했다.
私たちは膝を交えて、問題を解決しようとした。
서로 머리를 맞대고 이야기하면 금방 해결될 것이다.
膝を交えて話せば、すぐに解決できる。
아파트 주민들이 함께 머리를 맞대고 문제를 해결했다.
マンションの住民たちが一緒に頭をつきあわせ問題を解決した。
정부와 관광업계가 머리를 맞대고 관광상품 개발에 나설 때다.
政府と観光業界が膝を交えて、観光商品開発に乗り出す時だ。
내일 거래처와 맞대면이 있습니다.
明日、取引先との顔合せがあります。
중요한 맞대면이라서 옷차림에도 신경을 씁니다.
大事な顔合せだから、服装にも気を使います。
맞대면 자리에서는 예의 바르게 행동하는 것이 중요합니다.
顔合せの際には、礼儀正しく振る舞うことが求められます。
처음 맞대면 자리여서 조금 긴장했습니다.
初めての顔合せだったので、少し緊張しました。
맞대면 자리에서는 긴장하지 않고 이야기하는 것이 중요합니다.
顔合せの場では、緊張せずに話すことが大切です。
명문을 자부하는 두 팀의 맞대결이 현실로 다가왔다.
名門球団同士の対決が現実味を帯びてきた。
중국이 20세기를 제패한 미국과 무릎을 맞대고 세계를 논한다.
中国が20世紀を制した米国とひざ詰めで世界を語りあう。
무릎을 맞대고 얘기하다
ひざを交まじえて話し合う。
이후 첫 맞대결에서 설욕에 실패했다.
その後初の対決で雪辱に失敗した。
중국은 러시아와 국경을 맞대고 있다.
中国はロシアと国境を接している。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ