ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
머리를 맞대다とは
意味膝を交える、頭を寄せ合わせる、膝を交える、額を集める、頭をつきあわせて相談する
読み方머리를 맏때다、mŏ-ri-rŭl mat-ttae-da、モリルルマッテダ
類義語
머리(를) 모으다
무릎을 맞대다
「膝を交える」は韓国語で「머리를 맞대다」という。「膝を交える」という表現は、日本語で「親しく話す」や「心を開いて話し合う」という意味で使われます。対して、韓国語の「머리를 맞대다」は、物理的に「頭を突き合わせる」ことから転じて、「一生懸命に考えたり、議論したりする」という意味になります。両者の意味は少し異なりますが、どちらも親密で真剣なやり取りをすることを指しています。直訳すると「頭をくっつける」。
「膝を交える」の韓国語「머리를 맞대다」を使った例文
정부와 관광업계가 머리를 맞대고 관광상품 개발에 나설 때다.
政府と観光業界が膝を交えて、観光商品開発に乗り出す時だ。
아파트 주민들이 함께 머리를 맞대고 문제를 해결했다.
マンションの住民たちが一緒に頭をつきあわせ問題を解決した。
서로 머리를 맞대고 이야기하면 금방 해결될 것이다.
膝を交えて話せば、すぐに解決できる。
우리는 머리를 맞대고 문제를 해결하려 했다.
私たちは膝を交えて、問題を解決しようとした。
서로 머리를 맞대고 의견을 나누자.
膝を交えてお互いの意見を聞こう。
머리를 맞대고 진지하게 토론을 했다.
膝を交えてじっくりと議論を交わした。
머리를 맞대고 이야기하면서 그와의 신뢰가 깊어졌다.
膝を交えることで、彼との信頼関係が深まった。
慣用表現の韓国語単語
주먹이 운다(殴りたい気持ちだ)
>
잔걸음(을) 치다(近いところをしき..
>
빈축을 사다(ひんしゅくを買う)
>
짐을 벗다(責任から逃れる)
>
코 묻은 돈(子供の所持金)
>
난관에 부딪히다(困難にぶち当たる)
>
입을 맞추다(口裏を合わせる)
>
눈물 없이 못 보다(涙なしでは見ら..
>
친정에 온 기분이다(居心地がよい)
>
뼈를 깍는 고통(骨を削る痛み)
>
겁(을) 내다(恐れる)
>
발길을 돌리다(足を引き返す)
>
발 디딜 틈도 없다(足の踏み場もな..
>
재산을 날리다(財産を使い果たす)
>
손해를 보다(損をする)
>
무슨 수를 써서라도(どんな手を使っ..
>
말하면 길다(話せば長くなる)
>
발길을 끊다(足が途絶える)
>
개발에 땀 나게 뛰다(たくさん走る..
>
풀(이) 죽다(しょげる)
>
열광의 도가니(熱狂のるつぼ)
>
심상치 않다(尋常ではない)
>
눈이 뚫어지게 보다(凝視する)
>
눈살을 찌푸리다(眉をひそめる)
>
치를 떨다(怒りで歯軋りする)
>
불벼락이 떨어지다(雷が落ちる)
>
눈앞에 있다(目の前にある)
>
입을 열다(口を開く)
>
정(을) 붙이다(愛を寄せる)
>
못살게 굴다(いじめる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ