「近づく」は韓国語で「다가오다」という。
|
![]() |
・ | 면접 시험이 다음 주로 다가왔다. |
面接試験が来週に近づいてきた。 | |
・ | 이제 시험이 코앞으로 다가왔다. |
もう受験が間近に迫ってきた。 | |
・ | 봄이 다가오는 것 같아요. |
春が近づいているようです。 | |
・ | 명문을 자부하는 두 팀의 맞대결이 현실로 다가왔다. |
名門球団同士の対決が現実味を帯びてきた。 | |
・ | 그녀와의 약속 시간이 다가오다. |
彼女との約束時間が近づく。 | |
・ | 그녀가 내 쪽으로 다가왔다. |
彼女が僕の方に近付いてきた。 | |
・ | 나는 개가 나에게 다가오는 것을 보았다. |
私は犬が私に近づいてくるのを見た。 | |
・ | 구름이 하늘에서 다가오는 것 같다. |
雲が空から近づいているように見えます。 | |
・ | 아이들은 서둘러 나에게 다가와서 무언가를 물었다. |
子供たちは急いで私に近づいて、何かを尋ねました。 | |
・ | 그는 우리에게 다가와 자신의 계획을 설명했습니다. |
彼は私たちに近づいて、彼の計画を説明しました。 | |
・ | 그 차는 서둘러 우리 쪽으로 다가왔다. |
その車は急いで私たちの方に接近してきました。 | |
・ | 지친 개가 다가와 쓰다듬어 주었습니다. |
疲れた犬が近寄ってきて、撫でてあげました。 | |
・ | 여름이 다가오고 있어서 수영복을 사러 갑니다. |
夏が近寄っているので、水着を買いに行きます。 | |
・ | 밤이 다가오면 가로등이 자동으로 켜집니다. |
夜が近寄ると、街灯が自動的に点灯します。 | |
・ | 새가 다가와서 먹이를 구하고 있어요. |
鳥が近寄ってきて、餌を求めています。 | |
・ | 마감일이 다가오고 있어서 일을 서두릅니다. |
締め切りが接近しているので、仕事を急ぎます。 | |
・ | 겨울이 다가오고 있어서 난방기구를 준비합니다. |
冬が接近しているので、暖房器具を準備します。 | |
・ | 시험이 다가와서 바짝 긴장했다. |
試験が近づいてぐっと緊張した。 | |
・ | 스멀스멀 뱀이 다가왔다. |
へびがそろそろと近づいてきた。 | |
・ | 어둠이 스멀스멀 다가온다. |
闇がじわじわ迫ってくる。 | |
・ | 오매불망 기다리던 날이 다가왔다. |
寝ても覚めても待ち望んでいた日がやってきた。 | |
・ | 그 개는 꼬랑지를 흔들며 나에게 다가왔다. |
その犬はしっぽを振って私に近づいてきた。 | |
・ | 시험 시간이 다가오자, 의식하게 되었다. |
試験の時間が近づくと、意識するようになった。 | |
・ | 거취를 결정할 시기가 다가오고 있다는 것을 그는 느꼈습니다. |
進退を決める時期が迫っていることを彼は感じていました。 | |
・ | 낯선 사람이 다가와서 조금 경계했다. |
見知らぬ人が近づいてきたので、少し警戒した。 | |
・ | 중요한 일의 마감이 다가오고 있어 가슴을 조이고 있다. |
大切な仕事の締め切りが迫ってきて、気を揉んでいる。 | |
・ | 프로젝트 마감이 다가와서 몸이 열개라도 모자라다. |
プロジェクトの締め切りが迫っていて、息つく暇もない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
성큼 다가오다(ソンクムタガオダ) | 急に近づいてくる、急に近寄る、ひょいっと近づいてくる |
마감일이 다가오다(マガミル タガオダ) | 締切日が迫る |
소관하다(所管する) > |
재어 두다(下味をつける) > |
적다(書き留める) > |
명상하다(瞑想する) > |
경시하다(軽視する) > |
추켜들다(持ち上げる) > |
번민하다(悩み煩う) > |
결탁하다(結託する) > |
불발하다(不発する) > |
멀미하다(乗り物酔いする) > |
엄포하다(こけおどしをする) > |
특집되다(特集される) > |
재가하다(裁可する) > |
오픈하다(オープンする) > |
교섭되다(交渉される) > |
방해하다(邪魔する) > |
기원하다(願う) > |
처방되다(処方される) > |
방송하다(放送する) > |
야단하다(大騒ぎする) > |
설교하다(説教する) > |
전복하다(転覆する) > |
일용하다(日用する) > |
쉬다(かすれる) > |
지명되다(指名される) > |
출생하다(出生する) > |
압축되다(圧縮される) > |
끼다(服や靴がきつい) > |
까무러치다(気絶する) > |
백지화되다(白紙化される) > |