「近寄る」は韓国語で「다가서다」という。
|
・ | 내가 먼저 다가설 때 소중한 사람을 만날 수가 있습니다. |
私がまず近づく時、大切な人に会うことが出来ます。 | |
・ | 이번 우승으로 올림픽 출전에 한 걸음 더 다가서게 됐어. |
今度の優勝で、オリンピック出場にもう一歩近づいたよ。 | |
・ | 의학은 생명의 신비에 다가서는 학문입니다. |
医学は生命の神秘に迫る学問です。 | |
・ | 한번 안아볼까 하고 다가섰더니 애가 놀라서 뒷걸음질 쳤다. |
抱いてみようとして近寄ったら、子供が驚いて後ずさりしたんだ。 | |
・ | 수위에 승점 1점 차로 다가섰다. |
首位に勝ち点1差に迫った。 |
임용하다(任用する) > |
상납하다(上納する) > |
박히다(打ち込まれる) > |
동결되다(凍結される) > |
농축하다(濃縮する) > |
대하다(対する) > |
싸우다(喧嘩する) > |
실시되다(実施される) > |
부흥되다(復興される) > |
일그러지다(歪む) > |
산재하다(散在する) > |
되돌아가다(引き返る) > |
소외되다(疎外される) > |
펴다(広げる) > |
당도하다(たどり着く) > |
폭발되다(爆発される) > |
확정 짓다(確定づける) > |
위급하다(緊急を要する) > |
막론하다(問わない) > |
언급하다(言及する) > |
대용되다(代用される) > |
공론화하다(公論化する) > |
만취되다(泥酔する) > |
그만하다(辞める) > |
기울어지다(傾く) > |
붙이다(貼る) > |
밀려나다(追い出される) > |
밀다(押す) > |
해산하다(解散する) > |
잠수하다(潜る) > |