「近づく」は韓国語で「거리를 좁히다」という。거리를 좁히다(距離を縮める)という表現は、物理的・心理的な距離を縮小することを意味します。人間関係においては、相手との距離感を縮めて親しくなる、または理解を深めるという意味で使われることが多いです。物理的には物や人との距離を短くすることを指しますが、比喩的には人間関係の親密さを増すことにも使われます。
|
![]() |
「近づく」は韓国語で「거리를 좁히다」という。거리를 좁히다(距離を縮める)という表現は、物理的・心理的な距離を縮小することを意味します。人間関係においては、相手との距離感を縮めて親しくなる、または理解を深めるという意味で使われることが多いです。物理的には物や人との距離を短くすることを指しますが、比喩的には人間関係の親密さを増すことにも使われます。
|
・ | 조금씩 거리를 좁혀가고 싶어요. |
少しずつ距離を縮めていきたいです。 | |
・ | 그와 조금씩 거리를 좁히고 있다. |
彼と少しずつ距離を縮めている。 | |
・ | 여행을 가서 친구들과의 거리가 급격히 좁혀졌다. |
旅行に行って、友達との距離が一気に縮まった。 | |
・ | 그녀와는 취미를 공유하며 거리를 좁혔다. |
彼女とは趣味を共有することで、距離を縮めた。 | |
・ | 시간이 지나면서 그와의 거리가 자연스럽게 좁혀졌다. |
時間が経つにつれて、彼との距離が自然に縮まった。 | |
・ | 새로운 경험을 함께 하면서 친해지고 거리가 좁혀졌다. |
新しい経験を共にすることで、親しくなり距離が縮まった。 | |
・ | 서로의 생각을 존중함으로써 마음의 거리가 좁혀진다. |
互いの考え方を尊重することで、心の距離が縮まる。 | |
・ | 그와 조금씩 거리를 좁히고 있다. |
彼と少しずつ距離を縮めている。 | |
・ | 그녀와 취미를 공유하며 거리를 좁혔다. |
彼女と趣味を共有することで、距離を縮めた。 | |
・ | 시간이 지나면서 그와의 거리가 자연스럽게 좁혀졌다. |
時間が経つにつれて、彼との距離が自然に縮まった。 |