ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
장난(이) 아니다とは
意味半端じゃない、冗談じゃない、本気だ、ほんとにすごい、やばい
読み方장난 아니다、chang-nan a-ni-da、チャンナンアニダ
類義語
농담(이) 아니다
「半端じゃない」は韓国語で「장난(이) 아니다」という。日本語の「冗談じゃない」という言葉は「そんなこと言われても困る、とんでもない」などといった否定的な意味でつかわれるが、韓国語では「半端じゃない、すごい」という意味でも使われる。
「半端じゃない」の韓国語「장난(이) 아니다」を使った例文
요즘 날씨가 장난이 아니네요.
最近の天気は半端じゃないですね。
요즘 물가가 장난이 아니에요.
最近、物価が半端じゃありません。
여론이 장난 아니야.
世間の反応がすごい。
형은 장난이 성공해서 씨익 웃었다.
兄はいたずらが成功してにやっとした。
말장난이 지나치면 짜증 날 수 있어요.
ダジャレが過ぎるとイライラされることもあります。
말장난이죠?
言葉遊びですよね?
녀석들, 장난이 지나쳤어.
あいつら、いたずらが過ぎたな。
주방장은 회 뜨는 솜씨가 장난이 아니다.
料理長は魚を裁く技術が半端ない。
장난이 지나쳐서 몰매를 맞았어요.
悪ふざけが過ぎて、袋叩きにあった。
아이의 장난이 심해져 울화통이 터졌다.
子供のいたずらがエスカレートし、堪忍袋の緒が切れた。
몰래카메라는 종종 장난이나 유머를 위한 도구로 사용됩니다.
隠しカメラはしばしばいたずらやユーモアのための道具として使われます。
깜놀했는데, 결국에는 그게 장난이었어.
びっくりしたけど、結局それは冗談だった。
장난이 심하다.
冗談が過ぎる。
慣用表現の韓国語単語
청승(을) 떨다(哀れっぽく振る舞う..
>
승부를 가르다(勝負を分ける)
>
분통이 터지다(怒りが爆発する)
>
눈에 거슬리다(目障りだ)
>
마음을 주다(心を許す)
>
주를 이루다(主となる)
>
감정을 죽이다(感情を抑える)
>
가면을 쓰다(仮面をかぶる)
>
달이 차다(臨月を迎える)
>
갈피를 못 잡다(あれこれ迷う)
>
손이 모자라다(手が足りない)
>
여지가 없다(余地がない)
>
말씀 편하게 하세요(タメ口で話して..
>
수모를 당하다(生恥をさらす)
>
어리광(을) 떨다(甘える)
>
발목을 잡다(足を引っ張る)
>
물불을 가리지 않다(どんな困難も恐..
>
유전무죄 무전유죄(有銭無罪・無銭有..
>
피부로 느끼다(肌で感じる)
>
마음이 생기다(その気になる)
>
잔뼈가 굵다(経験豊富だ)
>
곱게 자라다(苦労を知らずに育つ)
>
말이 안 나오게 하다(文句や不満が..
>
바람 앞의 등불(風前の灯火)
>
딴청을 피우다(しらばっくれる)
>
공공연한 비밀(公然の秘密)
>
딴전을 피우다(こっそり別のこどをす..
>
눈길을 모으다(人目を集める)
>
눈 깜박할 사이에(瞬く間に)
>
시선이 곱지 않다(視線が冷たい)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ