「怒りが爆発する」は韓国語で「울화통이 터지다」という。「울화통이 터지다」は、文字通り「怒りの通り道が破裂する」という意味で、「怒りが爆発する」や「激怒する」という意味の韓国語表現です。強い怒りが抑えきれなくなり、感情が爆発的に現れる時に使います。
|
![]() |
「怒りが爆発する」は韓国語で「울화통이 터지다」という。「울화통이 터지다」は、文字通り「怒りの通り道が破裂する」という意味で、「怒りが爆発する」や「激怒する」という意味の韓国語表現です。強い怒りが抑えきれなくなり、感情が爆発的に現れる時に使います。
|
・ | 그의 무례한 태도에 울화통이 터졌다. |
彼の無礼な態度に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 몇 번이나 같은 실수를 당했고, 마침내 울화통이 터졌다. |
何度も同じミスをされて、ついに堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그녀가 제멋대로 굴어서 울화통이 터질 것 같았다. |
彼女のわがままに堪忍袋の緒が切れそうだった。 | |
・ | 그가 거짓말을 계속해서, 울화통이 터졌다. |
彼の嘘が続き、堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 아이의 장난이 심해져 울화통이 터졌다. |
子供のいたずらがエスカレートし、堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그가 계속 지각해서 마침내 울화통이 터졌다. |
彼の遅刻が続き、ついに堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그녀의 무책임한 행동에 참을 수 없었다. |
彼女の無責任な行動に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 몇 번이나 주의를 줘도 나아지지 않아 인내심이 끊어졌다. |
何度注意しても改善されず、堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그의 불성실함에 견딜 수 없었다. |
彼の不誠実さに堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그의 무관심한 태도에 울화통이 터졌다. |
彼の無頓着な態度に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그의 무책임한 발언에 울화통이 터졌다. |
家族の無理解に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그녀의 경솔한 행동에 울화통이 터진 친구가 절교를 선언했다. |
彼女の軽率な行動に堪忍袋の緒が切れた友人が絶交を宣言した。 | |
・ | 그의 무단 결근에 울화통이 터졌다. |
彼の無断欠勤に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그의 무모한 운전에 울화통이 터졌다. |
彼の無謀な運転に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그녀의 이기심에 울화통이 터졌다. |
彼女のわがままに堪忍袋の緒が切れた家族が怒った。 | |
・ | 그의 태만에 울화통이 터졌다. |
彼の怠慢に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그의 무계획적인 행동에 울화통이 터졌다. |
彼の無計画な行動に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그 불공평한 처우에 울화통이 터질 뻔했어요. |
その不公平な処遇に、怒りが爆発しそうだった。 | |
・ | 상사의 무례한 태도에 울화통이 터졌어요. |
上司の無礼な態度に怒りが爆発した。 | |
・ | 그녀의 거짓말을 듣고 울화통이 터졌어요. |
彼女の嘘を聞いて、怒りが爆発した。 | |
・ | 아들이 하는 꼴을 보니까 울화통이 터졌다. |
息子のやっている様子を見ると怒りが爆発した。 | |
・ | 하루에도 수십 번 울화통이 치민다. |
一日に数数回、怒りがこみあげてくる。 | |
・ | 울화통이 터지다. |
堪忍袋の緒が切れる。 | |
・ | 울화통이 치밀다. |
怒りがこみあげる。 |
공감대(共通の意識) > |
엉엉 울다(わんわん泣く) > |
의심(疑い) > |
감동하다(感動する) > |
안절부절못하다(居ても立っても居られ.. > |
극찬(極讚) > |
무표정(無表情) > |
도취감(陶酔感) > |
초조하다(いらいらする) > |
불쾌감(不快感) > |
기쁘다(嬉しい) > |
유감이지만(残念ながら) > |
불쾌하다(不快だ) > |
후회막심(後悔莫甚) > |
감정이입하다(感情移入する) > |
앙심(恨み) > |
안쓰럽다(気の毒だ) > |
불만(不満) > |
희열(喜び) > |
열망(熱望) > |
돌아버리다(気が狂う) > |
안도감(安堵感) > |
푸념(愚痴) > |
자긍심(自負心) > |
속울음(忍び泣き) > |
샘을 내다(ヤキモチを出す) > |
연민하다(憐憫する) > |
강경(強硬) > |
친근감(親近感) > |
명랑하다(朗らかだ(ほがらかだ)) > |