「堪忍袋の緒が切れる」は韓国語で「울화통이 터지다」という。
|
・ | 그의 무례한 태도에 울화통이 터졌다. |
彼の無礼な態度に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 몇 번이나 같은 실수를 당했고, 마침내 울화통이 터졌다. |
何度も同じミスをされて、ついに堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그녀가 제멋대로 굴어서 울화통이 터질 것 같았다. |
彼女のわがままに堪忍袋の緒が切れそうだった。 | |
・ | 그가 거짓말을 계속해서, 울화통이 터졌다. |
彼の嘘が続き、堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 아이의 장난이 심해져 울화통이 터졌다. |
子供のいたずらがエスカレートし、堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그가 계속 지각해서 마침내 울화통이 터졌다. |
彼の遅刻が続き、ついに堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그녀의 무책임한 행동에 참을 수 없었다. |
彼女の無責任な行動に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 몇 번이나 주의를 줘도 나아지지 않아 인내심이 끊어졌다. |
何度注意しても改善されず、堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그의 불성실함에 견딜 수 없었다. |
彼の不誠実さに堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그의 무관심한 태도에 울화통이 터졌다. |
彼の無頓着な態度に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그의 무책임한 발언에 울화통이 터졌다. |
家族の無理解に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그녀의 경솔한 행동에 울화통이 터진 친구가 절교를 선언했다. |
彼女の軽率な行動に堪忍袋の緒が切れた友人が絶交を宣言した。 | |
・ | 그의 무단 결근에 울화통이 터졌다. |
彼の無断欠勤に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그의 무모한 운전에 울화통이 터졌다. |
彼の無謀な運転に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그녀의 이기심에 울화통이 터졌다. |
彼女のわがままに堪忍袋の緒が切れた家族が怒った。 | |
・ | 그의 태만에 울화통이 터졌다. |
彼の怠慢に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그의 무계획적인 행동에 울화통이 터졌다. |
彼の無計画な行動に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그의 무신경한 발언에 울화통이 터졌다. |
彼の無神経な発言に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 아들이 하는 꼴을 보니까 울화통이 터졌다. |
息子のやっている様子を見ると怒りが爆発した。 | |
・ | 하루에도 수십 번 울화통이 치민다. |
一日に数数回、怒りがこみあげてくる。 | |
・ | 울화통이 터지다. |
堪忍袋の緒が切れる。 | |
・ | 울화통이 치밀다. |
怒りがこみあげる。 |
무섭다(怖い) > |
시대착오(時代錯誤) > |
자신감(自信) > |
울적하다(寂しくて憂鬱だ) > |
움직이다(動く) > |
치를 떨다(怒りで歯軋りする) > |
오감(五感) > |
불쾌감(不快感) > |
동심(童心) > |
굴욕(屈辱) > |
질투가 나다(妬ましくなる) > |
질리다(飽きる) > |
울고불고하다(泣きわめく) > |
판단(判断) > |
귀찮다(面倒くさい) > |
궁금증(気がかり) > |
불쌍하다(かわいそうだ) > |
멘탈(メンタル) > |
당혹하다(当惑する) > |
자책감(自責の念) > |
끙끙(くよくよ) > |
뿔나다(怒る) > |
공감대(共通の意識) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
인정(人情) > |
자존감(自尊心) > |
우울하다(憂うつだ) > |
화풀이(八つ当たり) > |
가련하다(哀れだ) > |
지겹다(うんざりする) > |