「迫る」は韓国語で「닥치다」という。
|
![]() |
・ | 시련이 닥치다. |
試練が差し迫る。 | |
・ | 1997년 외환위기는 외화 유동성 위기로 닥쳤다. |
1997年の通貨危機は、外貨流動性危機の形で押し寄せてきた。 | |
・ | 시험날이 닥치면 우울한 기분이 든다. |
試験の日が近づくと暗いな気分になるよね。 | |
・ | 딸은 항상 시험 기간이 닥치고 나서 공부하려 한다. |
娘はいつも、試験が近づいてから勉強しようとする。 | |
・ | 기말시험이 내일로 닥쳤다. |
期末テストが明日に迫った。 | |
・ | 불행한 일이 닥쳤을 때는 그것을 어떻게 받아들이느냐가 중요합니다. |
不幸なことが近づいた時は、それをどう受け入れるかが重要です。 | |
・ | 시험 기간이 닥치고 나서 공부하려 하지 말고 매일 조금씩 해둬. |
験が近づいてから勉強しようとしないで、毎日少しずつしておきなさいよ。 | |
・ | 환경 문제가 심각해지며 지구에 위기가 닥치고 있습니다. |
環境問題が深刻化し、地球に危機が迫っています。 | |
・ | 정치적 불안정으로 나라에 위기가 닥치고 있습니다. |
政治的な不安定で、国に危機が迫っています。 | |
・ | 경쟁이 심화되어 회사에 위기가 닥치고 있습니다. |
競争が激化して、会社には危機が迫っています。 | |
・ | 재정 적자가 계속 늘어나며 나라에 위기가 닥치고 있습니다. |
財政赤字が増え続け、国には危機が迫っています。 | |
・ | 세계적인 팬데믹이 확산되어 위기가 닥치고 있습니다. |
世界的なパンデミックが広がり、危機が迫っています。 | |
・ | 기업이 파산하고 산업 전체에 위기가 닥치고 있습니다. |
企業が倒産し、業界全体に危機が迫っています。 | |
・ | 자연 재해가 발생하여 마을에 위기가 닥쳤습니다. |
自然災害が起き、村には危機が迫っていました。 | |
・ | 대응이 늦어지면 위기가 닥칠 수 있습니다. |
もし対応が遅れると、危機が迫るかもしれません。 | |
・ | 경제 불황으로 위기가 닥치고 있습니다. |
経済の不況で、危機が迫っています。 | |
・ | 그들에게 피할 수 없는 위기가 닥치고 있다. |
彼らに避けられない危機が近づいている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
부닥치다(プタクチダ) | ぶちあたる、ぶつかる、突き当たる |
밀어닥치다(ミロタクチダ) | 押し寄せる |
들이닥치다(トゥリタクチダ) | 切迫する、押し寄せる、不意に訪れる |
몰아닥치다(モラダクチダ) | 押し寄せる、押し掛ける |
코앞에 닥치다(コアペタ クチダ) | 目前に迫る |
위기가 닥치다(ウィギガタ タクチダ) | 危機が迫る |
조업하다(操業する) > |
싣다(積む) > |
보이콧하다(ボイコットする) > |
돕다(助ける) > |
조율하다(調整する) > |
연주하다(演奏する) > |
발육하다(発育する) > |
호소하다(訴える) > |
파산하다(破産する) > |
협박하다(脅迫する) > |
아른거리다(ちらつく) > |
종종거리다(ぶつぶつ言う) > |
놀아나다(振り回される) > |
발명되다(発明される) > |
결여되다(欠けている) > |
헤어지다(別れる) > |
화풀이하다(八つ当たりする) > |
찌다(蒸す) > |
협찬하다(協賛する) > |
침입하다(侵入する) > |
유람하다(遊覧する) > |
회신하다(返信する) > |
노닥거리다(無駄話をしきりにしゃえる.. > |
소실하다(消失する) > |
징집하다(徴集する) > |
절감하다(痛感する) > |
고려되다(考慮する) > |
기여하다(寄与する) > |
공급되다(供給される) > |
몸담다(身を寄せる) > |