「押し寄せる」は韓国語で「밀려들다」という。
|
![]() |
・ | 스마트폰 나오기 시작하면서 정신질환을 호소하는 환자들이 병원에 밀려들기 시작했다. |
スマホの発売と共に、精神疾患を訴える患者が病院に詰めかけ始めた。 | |
・ | 갑자기 예약 주문이 밀려드는 통에 정신을 차릴 수 없을 정도예요. |
急に予約の注文が殺到したせいで気が狂いそうです。 | |
・ | 사나운 파도가 해안에 밀려들고 있습니다. |
荒れ狂う波が岸に打ち寄せています。 | |
・ | 웅대한 해안선에 파도가 밀려들고 있다. |
雄大な海岸線には波が打ち寄せている。 | |
・ | 백사장에는 잔물결이 천천히 밀려들고 있습니다. |
白い砂浜にはさざ波がゆっくりと打ち寄せています。 | |
・ | 모래사장에는 아침의 조수가 밀려들어 많은 족적이 남아 있었다. |
砂浜には朝の潮が引いて、多くの足跡が残っていた。 | |
・ | 밀려들어오는 손님들 덕에 여전히 밤낮없이 바쁘다. |
ひっきりなしにやって来るお客様のお陰で相変わらず昼夜問わず忙しくしている。 | |
・ | 글로벌화의 파도는 사하라 이남의 아프리카에도 밀려들었다. |
グローバル化の波はサハラ以南のアフリカにも押し寄せた。 |
수배되다(手配される) > |
분장하다(分掌する) > |
평가하다(評価する) > |
합치하다(合致する) > |
끌어내다(引き出す) > |
전출하다(転出する) > |
애원하다(哀願する) > |
대동단결하다(大同団結する) > |
솟아오르다(湧き上がる) > |
착각되다(錯覚される) > |
배달하다(配達する) > |
상심하다(気を落とす) > |
감내하다(耐え忍ぶ) > |
떨어지다(落ちる) > |
놓아기르다(放し飼いにする) > |
분해하다(分解する) > |
규명하다(糾明する) > |
실효하다(失効する) > |
줄잡다(少なく見積もる) > |
의문시하다(疑問視する) > |
정전되다(停電される) > |
접촉되다(接触される) > |
내리다(降りる) > |
일내다(起こす) > |
쏘아붙이다(投げつける) > |
빗맞다(逸れる) > |
숙박하다(宿泊する) > |
비교하다(比較する) > |
이르다(言いつける) > |
승격하다(昇格する) > |