「押し寄せる」は韓国語で「밀려들다」という。
|
・ | 스마트폰 나오기 시작하면서 정신질환을 호소하는 환자들이 병원에 밀려들기 시작했다. |
スマホの発売と共に、精神疾患を訴える患者が病院に詰めかけ始めた。 | |
・ | 갑자기 예약 주문이 밀려드는 통에 정신을 차릴 수 없을 정도예요. |
急に予約の注文が殺到したせいで気が狂いそうです。 | |
・ | 사나운 파도가 해안에 밀려들고 있습니다. |
荒れ狂う波が岸に打ち寄せています。 | |
・ | 웅대한 해안선에 파도가 밀려들고 있다. |
雄大な海岸線には波が打ち寄せている。 | |
・ | 백사장에는 잔물결이 천천히 밀려들고 있습니다. |
白い砂浜にはさざ波がゆっくりと打ち寄せています。 | |
・ | 모래사장에는 아침의 조수가 밀려들어 많은 족적이 남아 있었다. |
砂浜には朝の潮が引いて、多くの足跡が残っていた。 | |
・ | 밀려들어오는 손님들 덕에 여전히 밤낮없이 바쁘다. |
ひっきりなしにやって来るお客様のお陰で相変わらず昼夜問わず忙しくしている。 | |
・ | 글로벌화의 파도는 사하라 이남의 아프리카에도 밀려들었다. |
グローバル化の波はサハラ以南のアフリカにも押し寄せた。 |
해임되다(解任される) > |
덜거덕거리다(がたがたする) > |
돌아가셨다(亡くなる) > |
초빙하다(招聘する) > |
표창을 받다(表彰される) > |
서성거리다(うろうろする) > |
문의하다(問い合わせる) > |
봉인하다(封印する) > |
헤쳐 모이다(都合をつけて会う) > |
떠들다(騒ぐ) > |
전유하다(専有する) > |
청구하다(請求する) > |
해고되다(解雇される) > |
생육하다(生育する) > |
시주하다(布施する) > |
성숙되다(成熟される) > |
기침하다(咳をする) > |
물러서다(退く) > |
체결하다(締結する) > |
대면하다(対面する) > |
베껴쓰다(書き写す) > |
전진하다(前進する) > |
사다(おごる) > |
준공하다(竣工する) > |
부채질하다(煽る) > |
참관하다(参観する) > |
장악하다(掌握する) > |
형형하다(炯炯としている) > |
갸우뚱하다(傾ける) > |
떨어지다(落ちる) > |