「押し寄せる」は韓国語で「밀려오다」という。
|
・ | 감동이 밀려오다. |
感動が押し寄せる。 | |
・ | 파도가 밀려오다. |
波が押し寄せる。 | |
・ | 기뻐야 하는 그 순간, 걱정이 밀려왔다. |
喜ぶべきその瞬間、心配が押し寄せてきた。 | |
・ | 현재는 한직으로 밀려났다. |
現在は閑職に回された。 | |
・ | 쓰나미가 밀려오면 순식간에 퍼집니다. |
津波が押し寄せると、あっという間に広がります。 | |
・ | 사나운 파도가 해안에 밀려들고 있습니다. |
荒れ狂う波が岸に打ち寄せています。 | |
・ | 새까만 바위에 파도가 밀려오고 있어요. |
真っ黒な岩に波が打ち寄せています。 | |
・ | 모래사장에는 파도가 밀려오고 있습니다. |
砂浜には波が打ち寄せています。 | |
・ | 해안에 밀려오는 파도 소리가 구슬픕니다. |
海岸に打ち寄せる波音がもの悲しいです。 | |
・ | 그는 1등에서 밀려나 낙심했다. |
彼は1等から押し出され、落ち込んだ。 | |
・ | 짧은 여름이 끝날 때 애틋한 마음이 밀려온다. |
短い夏が終わるとき、切ない気持ちが押し寄せる。 | |
・ | 물자 수송이 밀려서 생산이 중단되었다. |
物資の輸送が滞ったため、生産が停止した。 | |
・ | 큰 파도가 해안선으로 밀려오는 모습은 박력이 있습니다. |
大波が海岸線に押し寄せる様子は、迫力があります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
졸음이 밀려오다(チョルミ ミルリョオダ) | 眠気が押し寄せる、眠気に襲われる、眠気がさす |
못 하다(できない) > |
채이다(ひったくられる) > |
치다(強く吹き付ける) > |
미행하다(尾行する) > |
오글거리다(沸き立つ) > |
창건하다(創建する) > |
복용하다(服用する) > |
늘어놓다(並べたてる) > |
통합되다(総合される) > |
협업하다(コラボする) > |
잠식하다(食い荒らす) > |
쏘이다(刺される) > |
붕괴하다(崩壊する) > |
되사다(買い戻す) > |
주워담다(拾い入れる) > |
기립하다(立ち上がる) > |
결심하다(決心する) > |
감격되다(感激される) > |
입금하다(入金する) > |
제일가다(一番だ) > |
옹호하다(擁護する) > |
합류되다(合流される) > |
경악하다(驚愕する) > |
성내다(怒る) > |
우러러보다(見上げる) > |
퇴출하다(放出する) > |
가불하다(仮払いする) > |
자원하다(みずから志願する) > |
유포되다(流布される) > |
웅크리다(うずくまる) > |