「むずかる」は韓国語で「보채다」という。
|
![]() |
・ | 아기가 보채고 있어요. |
赤ちゃんがむずかっています。 | |
・ | 보채지 마! |
急かさないでよ。 | |
・ | 보채는 아이를 달래고 있어요. |
むずかる子どもをあやしています。 | |
・ | 아기가 자꾸 울고 보채서 너무 힘들었어요. |
赤ちゃんが泣いたり暴れたりして本当に大変でした。 | |
・ | 어려운 작업을 앞에 두고 모두가 보채는 모습을 보였다. |
難しいタスクを前にして、みんながむずかる様子を見せた。 | |
・ | 아이가 숙제를 보채서 도와줬다. |
子どもが宿題をむずかるので、手伝ってあげた。 | |
・ | 아기가 보채면 알려주세요. |
赤ちゃんがぐずったら教えてください。 | |
・ | 아기가 아직 어려서 엄마한테 보채는 일이 많아요. |
子供がまだ小さくてお母さんにダダをこねることが多いです。 | |
・ | 아들은 떼를 쓰거나 보채지 않았습니다. |
息子は、駄々をこねたり、おねだりしたりしませんでした。 | |
・ | 보채기 전에 기저귀를 갈았어요. |
むずかる前におむつを替えました。 | |
・ | 영유아들이 보채기 시작했다. |
乳幼児がぐずり始めた。 | |
・ | 수유 시간이 되면 아기가 보채기 시작한다. |
授乳の時間になると、赤ちゃんがぐずり始める。 | |
・ | 애가 자꾸 보채기에 달래느라 혼났어. |
子供がしきりにむずかるので、あやすのが大変だったわ。 | |
・ | 어느새 보채던 아이가 새근새근 잠이 들었다. |
いつのまか駄々をこねた子供が、すやすや眠っている。 | |
・ | 팔보채는 비싸서 자주 먹지 못한다. |
八宝菜は高くてよく食べられない。 |
난파하다(難破する) > |
낙심하다(落ち込む) > |
밤샘하다(夜明かしする) > |
서거하다(逝去する) > |
덜거덕거리다(がたがたする) > |
복원되다(復元される) > |
솎다(間引く) > |
장전하다(ロードする) > |
악물다(食いしばる) > |
공개하다(公開する) > |
맞대다(突き合わせる) > |
미치다(及ぼす) > |
연체하다(滞納する) > |
통곡하다(号泣する) > |
수발하다(世話をする) > |
환골탈태하다(生まれ変わる) > |
우대하다(優遇する) > |
내리깔다(目を伏せる) > |
무단결근하다(無断で欠勤する) > |
들려주다(聞かせてくれる) > |
가열되다(加熱される) > |
끄덕거리다(こくりこくりする) > |
착복하다(着服する) > |
자청하다(みずから請う) > |
콜록거리다(咳き上げる) > |
고사하다(枯れる) > |
반박하다(反論する) > |
뿌리치다(振り払う) > |
속닥거리다(ひそひそ話す) > |
요동치다(揺れ動く) > |