「むずかる」は韓国語で「보채다」という。
|
![]() |
・ | 아기가 보채고 있어요. |
赤ちゃんがむずかっています。 | |
・ | 보채지 마! |
急かさないでよ。 | |
・ | 보채는 아이를 달래고 있어요. |
むずかる子どもをあやしています。 | |
・ | 아기가 자꾸 울고 보채서 너무 힘들었어요. |
赤ちゃんが泣いたり暴れたりして本当に大変でした。 | |
・ | 어려운 작업을 앞에 두고 모두가 보채는 모습을 보였다. |
難しいタスクを前にして、みんながむずかる様子を見せた。 | |
・ | 아이가 숙제를 보채서 도와줬다. |
子どもが宿題をむずかるので、手伝ってあげた。 | |
・ | 아기가 보채면 알려주세요. |
赤ちゃんがぐずったら教えてください。 | |
・ | 아기가 아직 어려서 엄마한테 보채는 일이 많아요. |
子供がまだ小さくてお母さんにダダをこねることが多いです。 | |
・ | 아들은 떼를 쓰거나 보채지 않았습니다. |
息子は、駄々をこねたり、おねだりしたりしませんでした。 | |
・ | 보채기 전에 기저귀를 갈았어요. |
むずかる前におむつを替えました。 | |
・ | 영유아들이 보채기 시작했다. |
乳幼児がぐずり始めた。 | |
・ | 수유 시간이 되면 아기가 보채기 시작한다. |
授乳の時間になると、赤ちゃんがぐずり始める。 | |
・ | 애가 자꾸 보채기에 달래느라 혼났어. |
子供がしきりにむずかるので、あやすのが大変だったわ。 | |
・ | 어느새 보채던 아이가 새근새근 잠이 들었다. |
いつのまか駄々をこねた子供が、すやすや眠っている。 | |
・ | 팔보채는 비싸서 자주 먹지 못한다. |
八宝菜は高くてよく食べられない。 |
접근되다(接近される) > |
싸잡다(ひっくるめる) > |
매조지다(締めくくる) > |
타도하다(打ち倒す) > |
표시하다(表示する) > |
협상하다(交渉する) > |
묶다(縛る) > |
빻다(砕く) > |
나대다(出しゃばる) > |
게양하다(掲げる) > |
통곡하다(号泣する) > |
짭짤하다(やや塩辛い) > |
죄이다(締まる) > |
범접하다(近づく) > |
품다(抱く) > |
단종되다(生産されない) > |
거치다(経る) > |
변경되다(変更される) > |
수습하다(収拾する) > |
소실되다(消失される) > |
제기하다(提起する) > |
실리다(積まれる) > |
아쉬워하다(物足りなく思う) > |
채근하다(責め立てる) > |
코하다(ねんねんする) > |
자빠지다(倒れる) > |
반론하다(反論する) > |
기부되다(寄付される) > |
선고받다(宣告される) > |
밀착되다(密着する) > |