「忘れられる」は韓国語で「잊혀지다」という。
|
![]() |
・ | 이 사건은 머지않아 기억에서 잊혀져지겠지. |
この事件は、やがてみんなの記憶から忘れられてしまうだろう。 | |
・ | 한 번 보면 잊혀지지 않는 독특한 얼굴의 소유자다. |
一度見れば忘れらないユニークな顔の所有者だ。 | |
・ | 언젠가는 그대가 점점 잊혀지겠죠. |
いつか君が少しずつ忘れて行くんだろう。 | |
・ | 시간이 흘러도 상처와 아픔은 잊혀지지 않아요. |
時が流れても傷と痛みは消えません。 | |
・ | 울상 지은 그가 도저히 잊혀지지 않았다. |
泣き顔の彼がどうしても忘れられなかった。 | |
・ | 한차례 화제가 되었지만, 곧 잊혀졌다. |
ひとしきり話題になったが、すぐに忘れられた。 | |
・ | 사실은 중학교 시절의 풋사랑이 잊혀지지 않아요. |
実は中学時代の淡い恋が忘れられないんです。 | |
・ | 이별의 아픔도 세월이 약이다, 시간이 지나면 잊혀질 거야。 |
別れの痛みも歳月が薬だから、時間が経てば忘れられるよ。 | |
・ | 과거의 고통도 시간이 지나면 잊혀질 거야, 사람 팔자 시간 문제다. |
過去の苦痛も時間が経てば忘れられる、運命は時間の問題だ。 | |
・ | 그로 인해 잊혀졌던 그 사건이 세간의 주목을 다시 받게 되었다. |
それを機に忘れられていたその事件が再び世間の注目を浴びることになった。 | |
・ | 그 기사는 지금은 잊혀진 어느 사건을 은근슬쩍 언급하고 있다. |
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 | |
・ | 그녀는 은퇴 뒤 한동안 잊혀졌다. |
彼女は引退後、しばらく忘れられていた。 | |
・ | 그들의 잊혀진 고대 유적이 원정대에 의해 발견되었다. |
彼らの忘れられた古代の遺跡が遠征隊によって発見された。 | |
・ | 오랫동안 잊혀졌던 전통이 다시 부활했어요. |
長い間忘れ去られていた伝統が再び復活しました。 | |
연호하다(連呼する) > |
꾸어주다(貸してくれる) > |
번뇌하다(悩む) > |
애타다(やきもきする) > |
모험하다(冒険する) > |
속단하다(速断する) > |
부수다(壊す) > |
수그러지다(和らぐ) > |
강제하다(強いる) > |
새겨듣다(しっかり聞く) > |
처형되다(処刑される) > |
작아지다(小さくなる) > |
채우다(満たす) > |
설치하다(設置する) > |
보복하다(報復する) > |
허락하다(許す) > |
감정이입하다(感情移入する) > |
간주하다(見なす) > |
밤새다(夜が明ける) > |
노동하다(労働する) > |
실천하다(実践する) > |
내달리다(力いっぱい走る) > |
애쓰다(努める) > |
일조하다(一助とする) > |
금의환향하다(錦を飾る) > |
퇴거하다(立ち退く) > |
진보하다(進歩する) > |
고함치다(怒鳴る) > |
조각되다(彫刻される) > |
번역되다(翻訳される) > |