「さりげなく」は韓国語で「은근슬쩍」という。
|
・ | 그에게 은근슬쩍 전화번호를 물어보았다. |
彼にさりげなく電話番語を聞いてみた。 | |
・ | 은근슬쩍 떠보다. |
それとなく水を向ける。 | |
・ | 그는 나의 잘못을 은근슬쩍 언급했다. |
彼は私の誤りにそれとなくふれた。 | |
・ | 은근슬쩍 위협하다. |
それとなく脅す。 | |
・ | 그녀는 저녁 식사 초대를 기대하는 듯한 말을 은근슬쩍 흘렸다. |
彼女は夕食への招待を期待するようなことばをそれとなく漏らした。 | |
・ | 그 기사는 지금은 잊혀진 어느 사건을 은근슬쩍 언급하고 있다. |
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 | |
・ | 은근슬쩍 힌트를 줬다. |
それとなくヒントを与えた。 | |
・ | 그녀는 은근슬쩍 미소지었다. |
彼女はさりげなく微笑んだ。 |
깨끗이(きれいに) > |
뚜렷이(明らかに) > |
오로지(もっぱら) > |
깜짝깜짝(ぴくぴく) > |
계속(ずっと) > |
아무리(どんなに) > |
예로부터(昔から) > |
때론(時には) > |
매번(毎回) > |
맘대로(思いのままに) > |
수시로(随時に) > |
가까이(近く) > |
및(および) > |
졸깃졸깃(しこしこ) > |
한테로(~に) > |
하도(あまりにも) > |
재빨리(素早く) > |
당연히(当然) > |
딱(ちょうど) > |
새삼스레(改めって) > |
눈곱만큼도(爪のあかほども) > |
허투루(見くびって) > |
애들 장난이냐(遊びじゃない) > |
주야장천(休まず) > |
덜덜덜(わなわな) > |
넙죽(ひれ伏すさま) > |
어서(早く) > |
긴히(折り入って) > |
멀찍이(ちょっと遠くに) > |
쪼글쪼글(しわくちゃ) > |