「人知れず」は韓国語で「남모르게」という。
|
![]() |
・ | 남모르게 봉사활동을 계속하고 있었다. |
人知れずボランティア活動を続けていた。 | |
・ | 남모르게 지원을 하고 있었다. |
人知れず支援をしていた。 | |
・ | 그녀는 남모르게 마음속으로 기도하고 있었다. |
彼女は人知れず心の中で祈っていた。 | |
・ | 남모르게 어려운 사람을 도왔다. |
人知れず困っている人を助けた。 | |
・ | 그는 남모르게 도전을 계속하고 있었다. |
彼は人知れず挑戦を続けていた。 | |
・ | 남모르게 제 갈 길을 가고 있었다. |
人知れず自分の道を進んでいた。 | |
・ | 그녀는 남모르게 편지를 보냈다. |
彼女は人知れず手紙を届けた。 | |
・ | 그는 남모르게 일기를 쓰고 있다. |
彼は人知れず日記を書いている。 | |
・ | 그녀는 남모르게 미소지었다. |
彼女は人知れず微笑んだ。 |
피를 빨아먹다(搾取する) > |
드높이(高々と) > |
황급히(慌てて) > |
견조하다(堅調だ) > |
암초(暗礁) > |
소급하다(遡及する) > |
형언할 수 없다(言葉で表現できない.. > |
중증(重症) > |
텁수룩하다(もじゃもじゃだ) > |
불씨가 되다(きっかけとなる) > |
항법(航法) > |
무난하다(無難だ) > |
도착역(到着駅) > |
수시로(随時に) > |
차도(快方) > |
고정 자산세(固定資産税) > |
뒤풀이하다(打ち上げをする) > |
슬피(悲しく) > |
축가(祝歌) > |
뜰채(すくい網) > |
의제(議題) > |
평온(平穏) > |
별꼴 다 보다(なんというぶざまだ) > |
종속(従属) > |
지원서(願書) > |
과민하다(過敏だ) > |
훈민정음(訓民正音) > |
후처(後妻) > |
외간(よそ) > |
안주하다(安ずる) > |