「人知れず」は韓国語で「남모르게」という。
|
![]() |
・ | 남모르게 봉사활동을 계속하고 있었다. |
人知れずボランティア活動を続けていた。 | |
・ | 남모르게 지원을 하고 있었다. |
人知れず支援をしていた。 | |
・ | 그녀는 남모르게 마음속으로 기도하고 있었다. |
彼女は人知れず心の中で祈っていた。 | |
・ | 남모르게 어려운 사람을 도왔다. |
人知れず困っている人を助けた。 | |
・ | 그는 남모르게 도전을 계속하고 있었다. |
彼は人知れず挑戦を続けていた。 | |
・ | 남모르게 제 갈 길을 가고 있었다. |
人知れず自分の道を進んでいた。 | |
・ | 그녀는 남모르게 편지를 보냈다. |
彼女は人知れず手紙を届けた。 | |
・ | 그는 남모르게 일기를 쓰고 있다. |
彼は人知れず日記を書いている。 | |
・ | 그녀는 남모르게 미소지었다. |
彼女は人知れず微笑んだ。 |
총칭하다(総称する) > |
결렬하다(決裂する) > |
원리 원칙(原理と原則) > |
부당하다(不当だ) > |
율동(リズム体操) > |
난이도(難易度) > |
때우다(済ませる) > |
부레(浮き袋) > |
관동맥(冠動脈) > |
심심찮다(珍しくない) > |
답례(答礼) > |
까르르 웃다(きゃっきゃっと笑う) > |
없는 게 없다(なんでもある) > |
별개(別物) > |
늦게나마(遅蒔きながら) > |
지위 고하를 막론하다(地位の高下は.. > |
지급(至急) > |
축이다(湿らせる) > |
얹혀살다(居候する) > |
결핍(欠乏) > |
끼니를 거르다(食事を抜く) > |
베개를 베다(枕をする) > |
일문일답(一問一答) > |
불연(不然) > |
휴무(休業) > |
겁주다(怖がらせる) > |
모이(鶏やハトの餌) > |
저속(低速) > |
괴한(怪しい人) > |
수법(手法) > |