「一緒に」は韓国語で「함께」という。「같이」ともいう。
|
![]() |
・ | 당신과 함께 가고 싶어요. |
あなたと一緒に行きたい。 | |
・ | 나와 함께 운동할래요? |
僕と一緒に運動しましょうか? | |
・ | 나는 학교 친구들과 함께 서울에 가기로 했다. |
私は学校の友達と一緒にソウルに行くことにした。 | |
・ | 함께 살고 있는 사람은 누구인가요? |
一緒に住んでいる人は誰ですか。 | |
・ | 그와 함께 보내는 시간이 즐겁다. |
彼と共に過ごす時間が楽しい。 | |
・ | 함께 한국어 공부해요. |
一緒に韓国語の勉強をしましょう。 | |
・ | 도시에서는 인구의 증가와 함께 주택 문제가 심각해 졌다. |
都市では、人口の増加とともに、住宅問題が深刻になってきた。 | |
・ | 어린 양이 어미와 함께 풀을 먹고 있다. |
小羊が母親と一緒に草を食べている。 | |
・ | 김장은 가족 모두가 함께 만드는 큰 행사다. |
キムジャンは家族全員で作る大きな行事だ。 | |
・ | 소속팀 훈련이 끝난 후, 모두 함께 식사를 했어요. |
所属チームの練習が終わった後、みんなで食事をしました。 | |
・ | 소속팀 동료들과 함께 여행을 갔어요. |
所属チームの仲間と一緒に旅行に行きました。 | |
・ | 그 부부는 50년 이상 함께 지냈지만 결국 황혼 이혼을 했어요. |
その夫婦は50年以上一緒にいたが、最終的に熟年離婚しました。 | |
・ | 고무줄넘기는 친구들과 함께하면 더 재미있다. |
ゴム跳びは、友達と一緒に遊ぶのが楽しい。 | |
・ | 공개 방송 후, 관객들과 함께 사진을 찍었다. |
公開放送の後、観客と一緒に写真を撮った。 | |
・ | 주치의와 함께 치료 방법을 선택하는 것이 최선의 선택입니다. |
主治医と一緒に治療方法を選ぶことが最良の選択です。 | |
・ | 이 고층 빌딩은 사무실뿐만 아니라 상업 시설도 함께 있다. |
この高層ビルはオフィスだけでなく、商業施設も併設されている。 | |
・ | 편집자는 저자와 함께 작품을 개선하고 최종적인 형태로 완성합니다. |
編集者は著者と一緒に作品を改良し、最終的な形に仕上げます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
함께하다(ハムケハダ) | 共にする、付き合う、共に過ごす |
시대와 함께(シデワハムケ) | 時代と共に |
곧장(まっすぐ) > |
살며시(そっと) > |
왜 그런지(何だか) > |
여봐란듯이(これ見よがしに) > |
톡(つんと) > |
푹(たっぷり) > |
필시(きっと) > |
째깍째깍(かちかち) > |
후드득(ぱらぱら) > |
부득이(やむなく) > |
찰싹찰싹(ぴちゃぴちゃと) > |
친히(自ら) > |
하루 걸러(一日おきに) > |
훌렁(すっかりさらけ出すさま) > |
그래야(そうでなければ) > |
그냥저냥(なんとなく) > |
또다시(再び) > |
까르르(きゃっきゃっ) > |
유난히(ひときわ) > |
기왕(どうせ) > |
확연히(はっきりと) > |
당당히(堂々と) > |
드르륵(ガラガラと) > |
쫑긋(ぴんと) > |
퉁퉁(パンパン) > |
벌렁벌렁(ころりん) > |
완강히(頑強に) > |
자장자장(ねんねん) > |
진득진득(ねばねば) > |
거침없이(すらすらと) > |