「一緒に」は韓国語で「함께」という。「같이」ともいう。
|
![]() |
・ | 당신과 함께 가고 싶어요. |
あなたと一緒に行きたい。 | |
・ | 나와 함께 운동할래요? |
僕と一緒に運動しましょうか? | |
・ | 나는 학교 친구들과 함께 서울에 가기로 했다. |
私は学校の友達と一緒にソウルに行くことにした。 | |
・ | 함께 살고 있는 사람은 누구인가요? |
一緒に住んでいる人は誰ですか。 | |
・ | 그와 함께 보내는 시간이 즐겁다. |
彼と共に過ごす時間が楽しい。 | |
・ | 함께 한국어 공부해요. |
一緒に韓国語の勉強をしましょう。 | |
・ | 도시에서는 인구의 증가와 함께 주택 문제가 심각해 졌다. |
都市では、人口の増加とともに、住宅問題が深刻になってきた。 | |
・ | 설날에 가족과 함께 전을 부쳤어요. |
旧正月に家族でチヂミを焼きました。 | |
・ | 밴드 멤버들이 함께 박자를 맞춘다. |
バンドのメンバーが一緒に拍子を取る。 | |
・ | 서로 죽이 맞아서 어떤 문제든 함께 해결할 수 있다. |
お互いに馬が合うから、どんな問題でも一緒に解決できる。 | |
・ | 가족과의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 식사를 함께 하기로 했다. |
家族との関係を改善するために、定期的に食事を共にすることにした。 | |
・ | 소중한 사람과 함께 보내는 시간은 세상을 다 가진 것 같은 행복감을 준다. |
大切な人と一緒に過ごす時間は、まるで世界を手に入れたような幸福感がある。 | |
・ | 바람과 함께 빗발이 굵어지기 시작했다. |
風と一緒に雨脚が強まってきた。 | |
・ | 새로운 팀원과 함께 있으면 위화감을 느낀다. |
新しいチームメンバーと一緒にいると、違和感を覚える。 | |
・ | 아파트 주민들이 함께 머리를 맞대고 문제를 해결했다. |
マンションの住民たちが一緒に頭をつきあわせ問題を解決した。 | |
・ | 그는 생애를 마칠 때, 가족과 함께 평온한 시간을 보냈다. |
彼は生涯を終える時、家族とともに穏やかな時間を過ごしていた。 | |
・ | 선생님이 함께 계셔서 마음이 든든하다. |
先生がついていてくれるので、心強い。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
함께하다(ハムケハダ) | 共にする、付き合う、共に過ごす |
시대와 함께(シデワハムケ) | 時代と共に |
한결같이(変わらず) > |
흠뻑(びっしょり) > |
어여(早く) > |
덮어놓고(むやみに) > |
유난히(ひときわ) > |
쌕쌕(すやすや) > |
더럽게(いやに) > |
갈기갈기(ずたずたに) > |
주르르(ぽろぽろ) > |
즐비하게(ぎっしり) > |
당장(すぐ) > |
덩그러니(ぽつんと) > |
급하게(急いで) > |
대해(対して) > |
넌지시(それとなく) > |
거의 매일(ほとんど毎日) > |
섬찟(ひやりと) > |
꼬물꼬물(もぞもぞ) > |
못내(限りなく) > |
꾸벅(こっくり) > |
대신에(代わりに) > |
조만간에(近いうちに) > |
어쩜(何て) > |
욱신욱신(ずきずき) > |
그럭저럭(どうにか) > |
어제오늘(最近) > |
한창(真っ最中) > |
또렷이(はっきりと) > |
심지어(さらに) > |
기필코(必ず) > |