「一緒に」は韓国語で「같이」という。「같이」は、①助詞として「~のように」、②副詞として「~通りに」と「一緒に」
|
![]() |
・ | 같이 갑시다. |
一緒に行きましょう。 | |
・ | 같이 가요. |
一緒に行きましょう! | |
・ | 같이 가고 싶어. |
一緒に行きたい。 | |
・ | 같이 식사하시죠. |
一緒に食事しましょう。 | |
・ | 저녁 같이 먹자. |
夕食を一緒に食べよう。 | |
・ | 같이 가요. |
一緒に行きましょう。 | |
・ | 너랑 같이 있고 싶은데. |
君と一緒にいたいんだけど。 | |
・ | 같이 가시겠어요? |
一緒に行かれますか。 | |
・ | 같이 갈래요? |
一緒に行きますか? | |
・ | 같이 있으면 즐거워요. |
一緒にいると楽しいよ。 | |
・ | 같이 있고 싶어서 죽을 거 같아요! |
いっしょにいたくてたまらないの! | |
・ | 저는 같이 갈 수 없어요. |
私はいっしょに行けません。 | |
・ | 시간을 칼 같이 지킴으로써 신뢰를 얻을 수 있다. |
時間をきっちり守ることで、信頼を得ることができる。 | |
・ | 그는 시간을 칼 같이 지켜서 안심하고 맡길 수 있다. |
彼は時間をきっちり守るので、安心して任せられる。 | |
・ | 늦지 않도록 시간을 칼 같이 지키도록 노력하고 있다. |
遅れないように、時間をきっちり守るように心がけている。 | |
・ | 그녀는 시간을 칼 같이 지켜 약속 시간에 나타났다. |
彼女は時間をきっちり守って、約束の時間に現れた。 | |
・ | 회의는 시간대로 시작했고, 시간을 칼 같이 지켰다. |
会議は時間通りに始まり、時間をきっちり守った。 | |
・ | 일에서는 시간을 칼 같이 지키는 것이 중요하다. |
仕事では時間をきっちり守ることが大切だ。 | |
・ | 그는 항상 시간을 칼 같이 지킨다. |
彼はいつも時間をきっちり守る。 | |
・ | 시간을 칼 같이 잘 지키는 사람인데 아직 안 오네요. |
時間をきっちり守る人なのにまだ来ていませんね。 | |
・ | 아래와 같이 합의해 본계약을 체결했다. |
以下のとおり合意し本契約を締結した。 | |
・ | 김떡순을 다 같이 나눠 먹는 건 즐거워요. |
キムトクスンをみんなで分けて食べるのは楽しい。 | |
아옹다옹(ああだこうだと) > |
심히(非常に) > |
바로(すぐ) > |
뻣뻣이(強く) > |
알뜰살뜰(上手に切り盛りして) > |
오돌오돌(ぶるぶる) > |
까딱(こっくり) > |
바른대로(正直に) > |
이내(すぐ) > |
텅(がらんと) > |
거의 매일(ほとんど毎日) > |
없이(なしに) > |
아름아름(うやむや) > |
발딱(がばっと) > |
쭈삣쭈삣(つんつん) > |
쿡(ぶすり) > |
단박에(たちどころに) > |
나직이(ぼそりと) > |
긴가민가(曖昧で) > |
자장자장(ねんねん) > |
자칫하다가는(下手したら) > |
깔짝깔짝(ちょこっと) > |
옥신각신(もめごと( 揉め事)) > |
정도껏(ほどほどに) > |
스스로(自ら) > |
따박따박(いちいち) > |
대놓고(露骨に) > |
기꺼이(喜んで) > |
한가득(いっぱい) > |
쩍(ぼっかり) > |