「一緒に」は韓国語で「같이」という。「같이」は、①助詞として「~のように」、②副詞として「~通りに」と「一緒に」
|
![]() |
・ | 같이 갑시다. |
一緒に行きましょう。 | |
・ | 같이 가요. |
一緒に行きましょう! | |
・ | 같이 가고 싶어. |
一緒に行きたい。 | |
・ | 같이 식사하시죠. |
一緒に食事しましょう。 | |
・ | 저녁 같이 먹자. |
夕食を一緒に食べよう。 | |
・ | 같이 가요. |
一緒に行きましょう。 | |
・ | 너랑 같이 있고 싶은데. |
君と一緒にいたいんだけど。 | |
・ | 같이 가시겠어요? |
一緒に行かれますか。 | |
・ | 같이 갈래요? |
一緒に行きますか? | |
・ | 같이 있으면 즐거워요. |
一緒にいると楽しいよ。 | |
・ | 같이 있고 싶어서 죽을 거 같아요! |
いっしょにいたくてたまらないの! | |
・ | 저는 같이 갈 수 없어요. |
私はいっしょに行けません。 | |
・ | 같이 죽는다면 한날한시가 좋겠지. |
一緒に死ぬなら同じ日、同じ時間がいいね。 | |
・ | 프라이드치킨을 사왔으니 다 같이 먹자. |
フライドチキンを買ってきたので、みんなで食べよう。 | |
・ | 시간을 칼 같이 지킴으로써 신뢰를 얻을 수 있다. |
時間をきっちり守ることで、信頼を得ることができる。 | |
・ | 그는 시간을 칼 같이 지켜서 안심하고 맡길 수 있다. |
彼は時間をきっちり守るので、安心して任せられる。 | |
・ | 늦지 않도록 시간을 칼 같이 지키도록 노력하고 있다. |
遅れないように、時間をきっちり守るように心がけている。 | |
・ | 그녀는 시간을 칼 같이 지켜 약속 시간에 나타났다. |
彼女は時間をきっちり守って、約束の時間に現れた。 | |
・ | 회의는 시간대로 시작했고, 시간을 칼 같이 지켰다. |
会議は時間通りに始まり、時間をきっちり守った。 | |
・ | 일에서는 시간을 칼 같이 지키는 것이 중요하다. |
仕事では時間をきっちり守ることが大切だ。 | |
・ | 그는 항상 시간을 칼 같이 지킨다. |
彼はいつも時間をきっちり守る。 | |
・ | 시간을 칼 같이 잘 지키는 사람인데 아직 안 오네요. |
時間をきっちり守る人なのにまだ来ていませんね。 | |
퉤퉤((つばを)ペッペッと) > |
곧(すなわち) > |
마음대로(自分勝手に) > |
하필이면(よりによって) > |
어언(いつの間にか) > |
반짝(ぴかっと) > |
압송(押送) > |
정중히(丁重に) > |
맥없이(ぐったり) > |
그제야(そのときになって初めて) > |
아삭아삭(さくさく) > |
고작(わずか) > |
이제부터(今から) > |
갉작갉작(がりがり) > |
그다지(それほど) > |
허나(しかし) > |
휘청(ゆらゆら) > |
빠짐없이(漏れなく) > |
어느덧(いつのまにか) > |
우쭈쭈(可愛がる時の音) > |
기꺼이(喜んで) > |
떡하니(見せびらかすように) > |
적잖이(少なからず) > |
덤덤히(もくもくと) > |
묵직이(どっしり) > |
뱅글뱅글(くるくる) > |
본척만척(見て見ぬふりをするさま) > |
탱글탱글(もちもち) > |
밖으로(外に) > |
순전히(純然と) > |