「一緒に」は韓国語で「같이」という。「같이」は、①助詞として「~のように」、②副詞として「~通りに」と「一緒に」
|
・ | 같이 갑시다. |
一緒に行きましょう。 | |
・ | 같이 가요. |
一緒に行きましょう! | |
・ | 같이 가고 싶어. |
一緒に行きたい。 | |
・ | 같이 식사하시죠. |
一緒に食事しましょう。 | |
・ | 저녁 같이 먹자. |
夕食を一緒に食べよう。 | |
・ | 같이 가요. |
一緒に行きましょう。 | |
・ | 너랑 같이 있고 싶은데. |
君と一緒にいたいんだけど。 | |
・ | 같이 가시겠어요? |
一緒に行かれますか。 | |
・ | 같이 갈래요? |
一緒に行きますか? | |
・ | 같이 있으면 즐거워요. |
一緒にいると楽しいよ。 | |
・ | 같이 있고 싶어서 죽을 거 같아요! |
いっしょにいたくてたまらないの! | |
・ | 저는 같이 갈 수 없어요. |
私はいっしょに行けません。 | |
・ | 지금 한가하세요? 괜찮으면 같이 식사할래요? |
いま暇ですか?よかったら一緒にご飯を食べませんか? | |
・ | 그녀는 같이 놀 친구가 없었다. |
彼女は一緒に遊ぶ友達がいなかった。 | |
・ | 점심 먹으로 가는데 같이 갈래요? |
ランチに行くんですが、いっしょに行きませんか? | |
・ | 당뇨병에 걸리면 고혈압이나 심장병 같이 심각한 증세가 같이 올 수도 있어 위험하다. |
糖尿病にかかると、高血圧や心臓病のような深刻な症状が一緒に起こることもあり、危険である。 | |
・ | 그는 매일같이 야구를 연습한다. |
彼は毎日のように野球を練習する。 | |
・ | 회식 후에 다 같이 근처 공원으로 산책을 갔어요. |
会食の後、皆で近くの公園に散歩に行きました。 | |
・ | 회식 후에 다 같이 가게 밖에서 얘기했어요. |
会食の後、皆でお店の外で話しました。 | |
・ | 회식 후에 다 같이 다음 계획을 논의했어요. |
会食の後、皆で次回の計画を話し合いました。 | |
・ | 회식 후에 다같이 사진을 찍었어요. |
会食の後、皆で写真を撮りました。 | |
・ | 혹시 내일 시간이 있으면 같이 쇼핑하러 갈래? |
もし明日ひまなら、一緒に買い物にいかない? | |
얼씬(現れたり消えたり) > |
다분히(どうやら) > |
번쩍(ぴかっと) > |
성의껏(誠意を尽くして) > |
후딱(さっさと) > |
와글와글(わいわい) > |
쩍쩍(くちゃくちゃ) > |