「十分」は韓国語で「십분」という。「충분히」ともいう。
|
![]() |
・ | 실력을 십분 발휘하다 |
実力を十分に発揮する。 | |
・ | 지금까지의 노력의 성과를 십분 발휘했다. |
これまでの努力の成果を十分に発揮した。 | |
・ | 왜 종업원은 잠재 능력을 십분 발휘하지 못하는 것일까. |
なぜ従業員は潜在能力を十分に発揮できないのだろうか。 | |
・ | 대원들은 실력을 십분 발휘하여 훌륭하게 임무를 완수했습니다. |
隊員達は実力を十分に発揮して、見事任務を完遂しました。 | |
・ | 십분 이해하다. |
十分に理解する。 | |
・ | 상대방의 사정도 십분 이해하고 있습니다. |
相手の事情も十分理解しております。 | |
・ | 당신의 의견은 십분 이해했습니다. |
あなたの意見は十分に理解しました。 | |
・ | 십분 파악했습니다. |
十分に把握しました。 | |
・ | 클래식의 전통적 우아함을 십분 느낄 수 있는 페스티벌이다. |
クラシックの伝統的優雅さを十分に感じることのできるフェスティバルである。 | |
・ | 학창시절 선후배랑 관계도 좋았기 때문에 현재 사업에 그 인맥을 십분 활용하고 있다. |
学生時代の先輩後輩との関係も良かったことで、現在の仕事にその人脈を充分活用している。 | |
・ | 그녀는 십분의 일의 확률로 그 복권에 당첨되었어요. |
彼女は十分の一の確率でその宝くじに当選しました。 |
두서없이(まとまりがなく) > |
유독(ひときわ) > |
오다가다(たまに) > |
제딴에는(自分では) > |
대강(だいたい) > |
휙(さっと) > |
퉤퉤((つばを)ペッペッと) > |
삐걱삐걱(ぎしぎし) > |
주룩주룩(じゃあじゃあ) > |
즉각(直ちに) > |
거리낌없이(気にかけることなく) > |
둘이서(二人で) > |
아랑곳없이(目を向けず) > |
털썩(どっかりと) > |
넌지시(それとなく) > |
도통(まったく) > |
펄펄(ぐらぐらと) > |
쾌히(快く) > |
게슴츠레(しょぼしょぼと) > |
흐지부지(うやむや) > |
말없이(何も言わずに) > |
그럼에도(にもかかわらず) > |
술김에(酔った勢いで) > |
나직이(ぼそりと) > |
움푹(ぼこんと) > |
이제부터(今から) > |
확연히(はっきりと) > |
산산이(バラバラに) > |
감쪽같이(まんまと) > |
왜냐(なぜなら) > |