「まとまりがなく」は韓国語で「두서없이」という。
|
・ | 바람에 꽃이 곤두서고 있어요. |
風で花が逆立っています。 | |
・ | 신경이 곤두서다. |
神経がかりかりする。 | |
・ | 털이 정전기로 곤두서다. |
毛が静電気で逆立つ。 | |
・ | 털이 곤두서 있는 고양이를 보았다. |
毛が逆立っている猫を見た。 | |
・ | 이 안약은 하루에 두서너 번 넣어 주세요. |
この目薬は、一日に2~3回さしてください。 | |
・ | 그는 점차 두서없이 중언부언했다. |
彼は次第にとりとめなく同じことを何度も繰り返し言った。 | |
・ | 신경이 곤두서다. |
神経が逆立つ。 |
고작(わずか) > |
오들오들(ぶるぶる) > |
꼿꼿이(まっすぐに) > |
우르르(どっと) > |
허겁지겁(あたふたと) > |
기실(その実) > |
어물어물(まごまごと) > |
선뜻선뜻(ひやりと) > |
피치 못해(しかたなく) > |
시종(始終) > |
극구(口を極めて) > |
무지무지(とても) > |
아무러면(いくらなんでも) > |
안갯속으로(霧のなかへ) > |
전에(かつて) > |
무슨(なんて) > |
자칫하면(ややもすれば) > |
덜컹(どきっと) > |
술김에(酔った勢いで) > |
통렬히(痛烈に) > |
지금부터(これから) > |
허투루(見くびって) > |
들락날락(しきりに出入りするさま) > |
가히(まさに) > |
걸핏하면(ともすれば) > |
매우(非常に) > |
그렇다고(だからといって) > |
더더구나(なおさら) > |
놀랍게도(驚くことに) > |
동동(どんどん) > |