「一気に」は韓国語で「단숨에」という。
|
![]() |
・ | 단숨에 따라잡다. |
一気に追いつく。 | |
・ | 그는 술을 단숨에 마셔버렸다. |
彼は、お酒を一気に飲み干した。 | |
・ | 마당의 벚꽃이 단숨에 피기 시작했다. |
庭の桜が一気に咲き始めた。 | |
・ | 그는 다른 선수들을 단숨에 제치고 선두가 되었다. |
彼は他の選手たちを一気に抜いて先頭になった。 | |
・ | 책을 읽을 때, 빠져들면 단숨에 읽어버린다. |
本を読んでいる時、はまると、一気に読んでしまう。 | |
・ | 그는 드라마에 출연한 후 단숨에 대세남이 되었다. |
彼はドラマに出演してから、一気に「大勢の男」になった。 | |
・ | 그는 우유를 단숨에 홀짝 마셨다. |
彼は牛乳を一気にごくりと飲んだ。 | |
・ | 만화책이 재미있어서 단숨에 끝까지 읽어 버렸다. |
人気の漫画一気に最後まで読んでしまった。 | |
・ | 아이라인은 단숨에 그리는 게 중요해요. |
アイラインは一気に引くことが大事です。 | |
・ | 생수를 단숨에 들이켰다. |
ミネラルウォーターを一気に飲み干した。 | |
・ | 병맥주를 단숨에 들이켰다. |
瓶ビールを一気に飲み干した。 | |
・ | 생맥주를 단숨에 마셨다. |
生ビールを一気に飲んだ。 | |
・ | 전권을 단숨에 읽어 버렸다. |
全巻を一気に読んでしまった。 | |
・ | 대량의 물이 단숨에 제방을 넘어 범람했다. |
大量の水が一気に堤防を越えて氾濫した。 | |
・ | 적을 단숨에 섬멸하기 위해 진격한다. |
敵を一気に殲滅するために進撃する。 | |
전부(全部) > |
실컷(思う存分) > |
술술(すらすら) > |
참말로(ほんとうに) > |
쌕쌕(すやすや) > |
함부로(むやみに) > |
쉬엄쉬엄(休み休み) > |
하지만(しかし) > |
어설피(なまじっか) > |
우두둑(ぽきん) > |
어언간(いつの間にか) > |
금쪽같이(大切に) > |
그나마(それだけでも) > |
연거푸(相次いで) > |
잔잔히(静かに) > |
도로(元に) > |
그지없이(限りなく) > |
아직(まだ) > |
차라리(むしろ) > |
빽빽(ぴいぴい) > |
남짓이(余りに) > |
독립투사(独立闘士) > |
홀딱(ぞっこん) > |
스르륵(するりと) > |
그리(そちらへ) > |
늦어도(遅くとも) > |
거진(ほぼ) > |
번지르르(ぴかぴか) > |
떡하니(見せびらかすように) > |
드디어(いよいよ) > |