「一気に」は韓国語で「단숨에」という。
|
・ | 단숨에 따라잡다. |
一気に追いつく。 | |
・ | 그는 술을 단숨에 마셔버렸다. |
彼は、お酒を一気に飲み干した。 | |
・ | 마당의 벚꽃이 단숨에 피기 시작했다. |
庭の桜が一気に咲き始めた。 | |
・ | 그는 다른 선수들을 단숨에 제치고 선두가 되었다. |
彼は他の選手たちを一気に抜いて先頭になった。 | |
・ | 책을 읽을 때, 빠져들면 단숨에 읽어버린다. |
本を読んでいる時、はまると、一気に読んでしまう。 | |
・ | 아이라인은 단숨에 그리는 게 중요해요. |
アイラインは一気に引くことが大事です。 | |
・ | 생수를 단숨에 들이켰다. |
ミネラルウォーターを一気に飲み干した。 | |
・ | 병맥주를 단숨에 들이켰다. |
瓶ビールを一気に飲み干した。 | |
・ | 생맥주를 단숨에 마셨다. |
生ビールを一気に飲んだ。 | |
・ | 전권을 단숨에 읽어 버렸다. |
全巻を一気に読んでしまった。 | |
・ | 대량의 물이 단숨에 제방을 넘어 범람했다. |
大量の水が一気に堤防を越えて氾濫した。 | |
・ | 적을 단숨에 섬멸하기 위해 진격한다. |
敵を一気に殲滅するために進撃する。 | |
・ | 그는 단숨에 숨을 들이마신다. |
彼は一気に息を吸い込む。 | |
・ | 작년에 생긴지 얼마 안된 기업이 업계에서 단숨에 점유율을 확대하고 있다. |
去年できたばかりの企業が、業界で一気にシェアを拡大している。 | |
・ | 놀랄 만큼의 속도로 그는 단숨에 선두로 달려 나갔다. |
驚くほどの速さで彼は一気に先頭に走り出た。 | |
것만으로도(~だけでも) > |
한참 동안(しばらくの間) > |
교묘히(巧妙に) > |
대폭(大幅) > |
깜짝(びっくり) > |
황급히(慌てて) > |
꼼꼼히(几帳面に) > |
들랑날랑(しきりに出入りするさま) > |
풍덩풍덩(ざぶざぶ) > |
앞으로는(これからは) > |
깜빡깜빡(パチパチ) > |
둥실둥실(ぷかぷか) > |
질질(ずるずる) > |
역시나(やっぱり) > |
기탄없이(忌憚なく) > |
모두(すべて) > |
빽빽(ぴいぴい) > |
일찌감치(早々に) > |
좀(ちょっと) > |
빈번히(頻繁に) > |
구태여(わざわざ) > |
되도록(できるだけ) > |
이왕에(どうせなら) > |
분명(きっと) > |
유달리(格別に) > |
굉장히(ものすごく) > |
갑작스레(急に) > |
끝내(ついに) > |
야들야들(柔らかく艶やか) > |
어지간히(ほどよく) > |