「一気に」は韓国語で「단숨에」という。
|
![]() |
・ | 단숨에 따라잡다. |
一気に追いつく。 | |
・ | 그는 술을 단숨에 마셔버렸다. |
彼は、お酒を一気に飲み干した。 | |
・ | 마당의 벚꽃이 단숨에 피기 시작했다. |
庭の桜が一気に咲き始めた。 | |
・ | 그는 다른 선수들을 단숨에 제치고 선두가 되었다. |
彼は他の選手たちを一気に抜いて先頭になった。 | |
・ | 책을 읽을 때, 빠져들면 단숨에 읽어버린다. |
本を読んでいる時、はまると、一気に読んでしまう。 | |
・ | 그는 드라마에 출연한 후 단숨에 대세남이 되었다. |
彼はドラマに出演してから、一気に「大勢の男」になった。 | |
・ | 그는 우유를 단숨에 홀짝 마셨다. |
彼は牛乳を一気にごくりと飲んだ。 | |
・ | 만화책이 재미있어서 단숨에 끝까지 읽어 버렸다. |
人気の漫画一気に最後まで読んでしまった。 | |
・ | 아이라인은 단숨에 그리는 게 중요해요. |
アイラインは一気に引くことが大事です。 | |
・ | 생수를 단숨에 들이켰다. |
ミネラルウォーターを一気に飲み干した。 | |
・ | 병맥주를 단숨에 들이켰다. |
瓶ビールを一気に飲み干した。 | |
・ | 생맥주를 단숨에 마셨다. |
生ビールを一気に飲んだ。 | |
・ | 전권을 단숨에 읽어 버렸다. |
全巻を一気に読んでしまった。 | |
・ | 대량의 물이 단숨에 제방을 넘어 범람했다. |
大量の水が一気に堤防を越えて氾濫した。 | |
・ | 적을 단숨에 섬멸하기 위해 진격한다. |
敵を一気に殲滅するために進撃する。 | |
풍부히(豊富だ) > |
지긋이(じっと) > |
수많이(数多く) > |
호락호락(むざむざと) > |
기껏해야(せいぜい) > |
따끔따끔(ひりひり) > |
워낙(あまりにも) > |
잔뜩(いっぱい) > |
유독(ひときわ) > |
단호히(断固として) > |
저절로(自然に) > |
똑(ぴたっと) > |
부슬부슬(しとしとと) > |
그래도(それでも) > |
늦어도(遅くとも) > |
거기다(そこに) > |
참말로(ほんとうに) > |
아무러면(いくらなんでも) > |
들랑날랑(しきりに出入りするさま) > |
차츰차츰(次第に) > |
벙긋(にこりと) > |
뉘엿뉘엿(日がだんだん暮れていく様) > |
도무지(全く) > |
이에 따라(これにより) > |
뒤뚱뒤뚱(よろよろ) > |
으쓱(体がすくむさま) > |
드르르(がらり) > |
일절(一切) > |
언젠가는(いつかは) > |
후다닥(ささっと) > |