「断固として」は韓国語で「단호히」という。
|
・ | 단호히 거절하다. |
きっぱりと断る。 | |
・ | 단호히 사리사욕을 버렸다. |
きっぱり私利私欲は捨てた。 | |
・ | 담배를 단호히 끊다. |
タバコをきっぱりとやめる。 | |
・ | 관계를 단호히 청산하다. |
関係をきっぱり清算する。 | |
・ | 어떤 내용이라도 언제나 단호히 거절하기로 하고 있다. |
どんな内容でもいつもきっぱり断ることにしている。 | |
・ | 좋아하는 사람을 단호히 포기했다. |
好きな人をきっぱり諦めた。 | |
・ | 그는 나의 부탁을 단호히 거절했다. |
彼は私の申し出をきっぱりと断った。 | |
・ | 최악의 사태가 발생하지 않도록 냉철하고 단호하게 대처해야한다. |
最悪の事態が発生しないよう冷徹かつ断固たる対応が必要だ。 | |
・ | 이번 조치를 철회할 때까지 단호한 대응을 취하다. |
今回の措置を撤回するまで断固たる対応を取る。 | |
・ | 그 제안은 그에 의해 단호하게 거부되었다. |
その申し出は彼によって断固として拒否された。 | |
・ | 그는 그 제안을 단호히 거부할 생각이다. |
彼はその提案を断固として拒否するつもりだ。 | |
・ | 그녀는 그의 제안을 단호히 거부했다. |
彼女は彼の提案を断固として拒否した。 | |
・ | 그는 단호하게 그 길을 선택했다. |
彼はきっぱりとその道を選んだ。 | |
・ | 그는 단호한 태도로 문제에 맞섰다. |
彼はきっぱりとした態度で問題に立ち向かった。 | |
・ | 그는 단호하게 그 계획을 실행에 옮겼다. |
彼はきっぱりとその計画を実行に移した。 | |
・ | 그는 단호하게 자신의 입장을 분명히 했다. |
彼はきっぱりと自分の立場を明確にした。 | |
・ | 그녀는 단호하게 그 일을 그만두었다. |
彼女はきっぱりとその仕事を辞めた。 | |
어느새(いつの間に) > |
언제고(いつだって) > |
호락호락(むざむざと) > |
진작에(ずっと前に) > |
결코(決して) > |
그러나(しかし) > |
푸석푸석(ばさばさ) > |
쩍하면(ともすれば) > |
인정사정없이(情け容赦もなく) > |
간간이(時々) > |
여하튼(ともかく) > |
진정(本当に) > |
아마도(おそらく) > |
거침없이(すらすらと) > |
일제히(一斉に) > |
제풀에(ひとりでに) > |
꼭(ぜひ) > |
퍽(非常に) > |
부지런히(手まめに) > |
실로(実に) > |
전에(かつて) > |
근근히(辛うじて) > |
개떼처럼(犬の群れのようにうるさくし.. > |
왜(なぜ) > |
하루 걸러(一日おきに) > |
다시 한번(もう一度) > |
어설피(なまじっか) > |
상당히(相当) > |
착(ぴったり) > |
추후(後日) > |