「断固として」は韓国語で「단호히」という。
|
![]() |
・ | 단호히 거절하다. |
きっぱりと断る。 | |
・ | 단호히 사리사욕을 버렸다. |
きっぱり私利私欲は捨てた。 | |
・ | 담배를 단호히 끊다. |
タバコをきっぱりとやめる。 | |
・ | 관계를 단호히 청산하다. |
関係をきっぱり清算する。 | |
・ | 어떤 내용이라도 언제나 단호히 거절하기로 하고 있다. |
どんな内容でもいつもきっぱり断ることにしている。 | |
・ | 좋아하는 사람을 단호히 포기했다. |
好きな人をきっぱり諦めた。 | |
・ | 그는 나의 부탁을 단호히 거절했다. |
彼は私の申し出をきっぱりと断った。 | |
・ | 그 혼담은 중매쟁이를 통해 단호하게 거절했을 텐데요. |
あの縁談は仲人を通してきっぱりお断りしたはずですよ。 | |
・ | 최악의 사태가 발생하지 않도록 냉철하고 단호하게 대처해야한다. |
最悪の事態が発生しないよう冷徹かつ断固たる対応が必要だ。 | |
・ | 이번 조치를 철회할 때까지 단호한 대응을 취하다. |
今回の措置を撤回するまで断固たる対応を取る。 | |
・ | 그 제안은 그에 의해 단호하게 거부되었다. |
その申し出は彼によって断固として拒否された。 | |
・ | 그는 그 제안을 단호히 거부할 생각이다. |
彼はその提案を断固として拒否するつもりだ。 | |
・ | 그녀는 그의 제안을 단호히 거부했다. |
彼女は彼の提案を断固として拒否した。 | |
・ | 그는 단호하게 그 길을 선택했다. |
彼はきっぱりとその道を選んだ。 | |
・ | 그는 단호한 태도로 문제에 맞섰다. |
彼はきっぱりとした態度で問題に立ち向かった。 | |
・ | 그는 단호하게 그 계획을 실행에 옮겼다. |
彼はきっぱりとその計画を実行に移した。 | |
・ | 그는 단호하게 자신의 입장을 분명히 했다. |
彼はきっぱりと自分の立場を明確にした。 | |
가일층(より一層) > |
허다히(数多く) > |
반가이(喜んで) > |
조물조물(もみもみ) > |
급격히(急激に) > |
너울너울(ゆらゆら) > |
적잖이(少なからず) > |
폴짝(ぱっと) > |
방금(たった今) > |
불쑥(出し抜けに) > |
북북(ごしごし) > |
틀림없이(間違いなく) > |
순서대로(順番どおりに) > |
꼼짝없이(なすすべもなく) > |
너무나도(いかにも) > |
시켜서(言われて) > |
송골송골(ぼつぼつ) > |
실지로(実際に) > |
아무 데나(どこでも) > |
관계없이(関係なく) > |
왜냐하면(なぜなら) > |
수많이(数多く) > |
뭐든지(何でも) > |
혹독히(甚だしく) > |
생글생글(にこにこ) > |
진탕(飽きるほど沢山) > |
정중히(丁重に) > |
스윽(すーっ) > |
벌컥벌컥(ごくごくと) > |
덩실덩실(興に乗って) > |