「拒否する」は韓国語で「거부하다」という。
|
![]() |
・ | 제안을 거부하다. |
提案を拒否する。 | |
・ | 메일 수신을 거부하다. |
メールの受信を拒否する。 | |
・ | 자기한테 어울리지 않는다고 생각하면 거부했다. |
自分に似合わないと思えば拒否した。 | |
・ | 그는 제안을 거부했다. |
彼は提案を拒否した。 | |
・ | 그녀는 그 제안을 거부했다. |
彼女はその申し出を拒否した。 | |
・ | 그녀는 그의 제안을 단호히 거부했다. |
彼女は彼の提案を断固として拒否した。 | |
・ | 그는 거래 조건을 거부했다. |
彼は取引条件を拒否した。 | |
・ | 그녀는 그의 사과를 받아들이지 않고 거부했다. |
彼女は彼の謝罪を受け入れず、拒否した。 | |
・ | 그는 그 제안에 대해 즉시 거부했다. |
彼はその申し出に対して即座に拒否した。 | |
・ | 그는 그녀의 권유를 완강히 거부했다. |
彼は彼女の誘いを固く拒否した。 | |
・ | 그의 충고는 완전히 거부되었다. |
彼の忠告は全く拒否された。 | |
・ | 그녀는 그의 제안을 즉각 거부했다. |
彼女は彼の提案を即座に拒否した。 | |
・ | 그는 그 요구를 정중히 거부했다. |
彼はその要求を丁寧に拒否した。 | |
・ | 그녀는 그 제안을 경멸적으로 거부했다. |
彼女はその申し出を軽蔑的に拒否した。 | |
・ | 그는 그 제안을 단호히 거부할 생각이다. |
彼はその提案を断固として拒否するつもりだ。 | |
・ | 그는 그녀의 요구를 듣지 않고 거부했다. |
彼は彼女の要求を聞かず、拒否した。 | |
・ | 그녀는 그의 제안을 냉소적으로 거부했다. |
彼女は彼の提案を冷笑して拒否した。 | |
・ | 그는 그녀의 제안을 거부하고 다른 선택지를 모색했다. |
彼は彼女の提案を拒否し、別の選択肢を模索した。 | |
・ | 광신도들은 토론을 거부한다. |
狂信者たちは討論を拒否する。 | |
・ | 그는 소환 조사를 거부했다. |
彼は事情聴取を拒否した。 | |
・ | 그는 실토를 거부했습니다. |
彼は実吐を拒みました。 | |
・ | 발송인 이름이 불명확하면 수취인이 수령을 거부할 수 있어요. |
差出人の名前が不明な場合、受取人が受け取りを拒否することがあります。 | |
・ | 피의자는 완강하게 진술을 거부하고 있다. |
被疑者はかたくなに供述を拒んでいる。 | |
・ | 전통적인 가치를 고루하다고 거부하다. |
伝統的な価値を旧弊だとして拒否する。 | |
・ | 개혁을 거부한다면 국민들의 비난을 면하기 어려울 것이다. |
改革を拒否するなら国民の非難を逃れるのは難しいだろう。 | |
・ | 증인이 증언을 거부했어요. |
証人が証言を拒否しました。 | |
・ | 불리한 증언을 하고 싶지 않다고 말하고 증언을 거부했습니다. |
不利な証言はしたくないと言って、証言を拒否しました。 | |
・ | 증언을 거부하다. |
証言を拒む。 | |
산재하다(散在する) > |
쟁여놓다(買い置く) > |
악용하다(悪用する) > |
불붙다(火がつく) > |
비껴가다(逸れていく) > |
흘러나오다(流れ出る) > |
재배하다(栽培する) > |
차용하다(借用する) > |
게워내다(吐き出す) > |
먹고살다(食べていく) > |
누그러지다(和む) > |
유포되다(流布される) > |
만취하다(泥酔する) > |
회상하다(回想する) > |
지체하다(遅れる) > |
삶다(茹でる) > |
장난치다(いたずらする) > |
사치하다(贅沢する) > |
팽배하다(蔓延る) > |
간파되다(見破られる) > |
어떻습니까?(どうですか) > |
외면되다(無視される) > |
결산하다(決算する) > |
개막하다(開幕する) > |
저버리다(見捨てる) > |
밀집하다(密集する) > |
달리다(かかる) > |
간략화하다(簡略化する) > |
도배하다(壁紙を貼る) > |
악수하다(握手する) > |