「拒否する」は韓国語で「거부하다」という。
|
![]() |
・ | 제안을 거부하다. |
提案を拒否する。 | |
・ | 메일 수신을 거부하다. |
メールの受信を拒否する。 | |
・ | 자기한테 어울리지 않는다고 생각하면 거부했다. |
自分に似合わないと思えば拒否した。 | |
・ | 그는 제안을 거부했다. |
彼は提案を拒否した。 | |
・ | 그녀는 그 제안을 거부했다. |
彼女はその申し出を拒否した。 | |
・ | 그녀는 그의 제안을 단호히 거부했다. |
彼女は彼の提案を断固として拒否した。 | |
・ | 그는 거래 조건을 거부했다. |
彼は取引条件を拒否した。 | |
・ | 그녀는 그의 사과를 받아들이지 않고 거부했다. |
彼女は彼の謝罪を受け入れず、拒否した。 | |
・ | 그는 그 제안에 대해 즉시 거부했다. |
彼はその申し出に対して即座に拒否した。 | |
・ | 그는 그녀의 권유를 완강히 거부했다. |
彼は彼女の誘いを固く拒否した。 | |
・ | 그의 충고는 완전히 거부되었다. |
彼の忠告は全く拒否された。 | |
・ | 그녀는 그의 제안을 즉각 거부했다. |
彼女は彼の提案を即座に拒否した。 | |
・ | 그는 그 요구를 정중히 거부했다. |
彼はその要求を丁寧に拒否した。 | |
・ | 그녀는 그 제안을 경멸적으로 거부했다. |
彼女はその申し出を軽蔑的に拒否した。 | |
・ | 그는 그 제안을 단호히 거부할 생각이다. |
彼はその提案を断固として拒否するつもりだ。 | |
・ | 그는 그녀의 요구를 듣지 않고 거부했다. |
彼は彼女の要求を聞かず、拒否した。 | |
・ | 그녀는 그의 제안을 냉소적으로 거부했다. |
彼女は彼の提案を冷笑して拒否した。 | |
・ | 그는 그녀의 제안을 거부하고 다른 선택지를 모색했다. |
彼は彼女の提案を拒否し、別の選択肢を模索した。 | |
・ | 발송인 이름이 불명확하면 수취인이 수령을 거부할 수 있어요. |
差出人の名前が不明な場合、受取人が受け取りを拒否することがあります。 | |
・ | 피의자는 완강하게 진술을 거부하고 있다. |
被疑者はかたくなに供述を拒んでいる。 | |
・ | 전통적인 가치를 고루하다고 거부하다. |
伝統的な価値を旧弊だとして拒否する。 | |
・ | 개혁을 거부한다면 국민들의 비난을 면하기 어려울 것이다. |
改革を拒否するなら国民の非難を逃れるのは難しいだろう。 | |
・ | 증인이 증언을 거부했어요. |
証人が証言を拒否しました。 | |
・ | 불리한 증언을 하고 싶지 않다고 말하고 증언을 거부했습니다. |
不利な証言はしたくないと言って、証言を拒否しました。 | |
・ | 증언을 거부하다. |
証言を拒む。 | |
・ | 알몸으로 지내는 것에 거부감이 없어졌다. |
全裸で過ごすことに抵抗がなくなった。 | |
・ | 그는 지역에 대한 집착이 강해서 이사를 거부하고 있어요. |
彼は地元に対する執着が強く、引っ越しを拒んでいます。 | |
・ | 그는 증인으로서 증언을 거부했습니다. |
彼は証人として証言を拒否しました。 | |
말다(入れて混ぜる) > |
살아남다(生き延びる) > |
매몰되다(埋没される) > |
격감하다(激減する) > |
우선하다(優先する) > |
불러들이다(呼び入れる) > |
꾸르륵하다(ぐうぐうと鳴る) > |
우쭐하다(うぬぼれる) > |
재활용하다(リサイクルする) > |
타파하다(打破する) > |
가해지다(加わる) > |
들어가다(入る) > |
논파하다(論破する) > |
비끼다(光が斜めに射す) > |
벌하다(罰する) > |
갈다(すりおろす) > |
회전하다(回転する) > |
연기하다(延期する) > |
추앙받다(仰がれる) > |
늘리다(増やす) > |
거두다(収める) > |
투고하다(投稿する) > |
위문하다(見舞う) > |
상승하다(上昇する) > |
퇴적하다(堆積する) > |
채집되다(採集される) > |
깨다(覚める) > |
호환되다(互換がきく) > |
선언되다(宣言される) > |
전념하다(専念する) > |