「拒否する」は韓国語で「거부하다」という。
|
・ | 제안을 거부하다. |
提案を拒否する。 | |
・ | 메일 수신을 거부하다. |
メールの受信を拒否する。 | |
・ | 자기한테 어울리지 않는다고 생각하면 거부했다. |
自分に似合わないと思えば拒否した。 | |
・ | 그는 제안을 거부했다. |
彼は提案を拒否した。 | |
・ | 그녀는 그 제안을 거부했다. |
彼女はその申し出を拒否した。 | |
・ | 그녀는 그의 제안을 단호히 거부했다. |
彼女は彼の提案を断固として拒否した。 | |
・ | 그는 거래 조건을 거부했다. |
彼は取引条件を拒否した。 | |
・ | 그녀는 그의 사과를 받아들이지 않고 거부했다. |
彼女は彼の謝罪を受け入れず、拒否した。 | |
・ | 그는 그 제안에 대해 즉시 거부했다. |
彼はその申し出に対して即座に拒否した。 | |
・ | 그는 그녀의 권유를 완강히 거부했다. |
彼は彼女の誘いを固く拒否した。 | |
・ | 그의 충고는 완전히 거부되었다. |
彼の忠告は全く拒否された。 | |
・ | 그녀는 그의 제안을 즉각 거부했다. |
彼女は彼の提案を即座に拒否した。 | |
・ | 그는 그 요구를 정중히 거부했다. |
彼はその要求を丁寧に拒否した。 | |
・ | 그녀는 그 제안을 경멸적으로 거부했다. |
彼女はその申し出を軽蔑的に拒否した。 | |
・ | 그는 그 제안을 단호히 거부할 생각이다. |
彼はその提案を断固として拒否するつもりだ。 | |
・ | 그는 그녀의 요구를 듣지 않고 거부했다. |
彼は彼女の要求を聞かず、拒否した。 | |
・ | 그녀는 그의 제안을 냉소적으로 거부했다. |
彼女は彼の提案を冷笑して拒否した。 | |
・ | 그는 그녀의 제안을 거부하고 다른 선택지를 모색했다. |
彼は彼女の提案を拒否し、別の選択肢を模索した。 | |
・ | 전통적인 가치를 고루하다고 거부하다. |
伝統的な価値を旧弊だとして拒否する。 | |
・ | 개혁을 거부한다면 국민들의 비난을 면하기 어려울 것이다. |
改革を拒否するなら国民の非難を逃れるのは難しいだろう。 | |
・ | 피의자는 완강하게 진술을 거부하고 있다. |
被疑者はかたくなに供述を拒んでいる。 | |
・ | 증인이 증언을 거부했어요. |
証人が証言を拒否しました。 | |
・ | 불리한 증언을 하고 싶지 않다고 말하고 증언을 거부했습니다. |
不利な証言はしたくないと言って、証言を拒否しました。 | |
・ | 증언을 거부하다. |
証言を拒む。 | |
・ | 알몸으로 지내는 것에 거부감이 없어졌다. |
全裸で過ごすことに抵抗がなくなった。 | |
・ | 그는 지역에 대한 집착이 강해서 이사를 거부하고 있어요. |
彼は地元に対する執着が強く、引っ越しを拒んでいます。 | |
・ | 그는 증인으로서 증언을 거부했습니다. |
彼は証人として証言を拒否しました。 | |
・ | 그녀는 진실을 사수하기 위해 증언을 거부했다. |
彼女は真実を死守するために証言を拒否した。 | |
뚱뚱해지다(太る) > |
결말짓다(結論付ける) > |
입지하다(立地する) > |
손상시키다(傷つける) > |
습격하다(襲撃する) > |
꼼짝하다(ちょっと動く) > |
수반하다(伴う) > |
억세다(頑丈だ) > |
공모되다(公募される) > |
내려놓다(下ろす) > |
정전되다(停電される) > |
생환하다(生還する) > |
융기하다(隆起する) > |
고사하다(断る) > |
시청하다(視聴する) > |
전직하다(転職する) > |
굴절되다(屈折する) > |
사다(おごる) > |
등치다(ゆする) > |
번갈아가다(入れ替わって行く) > |
비탄하다(嘆き悲しむ) > |
굶기다(飢えさせる) > |
씩씩거리다(怒りや不満で息が荒い) > |
누락되다(漏れる) > |
두리번거리다(きょろきょろ見回す) > |
수수하다(地味だ) > |
넘다(越える) > |
과대하다(誇大だ) > |
고함치다(怒鳴る) > |
임하다(臨む) > |