「食べていく」は韓国語で「먹고살다」という。띄어쓰기(分かち書き)に注意:「生計を立てる、生計を維持する」の意味で使われる場合は「먹고살다」、「(食べ物)を食べて生きる」の意味で使われる場合は「먹고 살다」のように表記する。名詞形は먹고살기。
|
![]() |
「食べていく」は韓国語で「먹고살다」という。띄어쓰기(分かち書き)に注意:「生計を立てる、生計を維持する」の意味で使われる場合は「먹고살다」、「(食べ物)を食べて生きる」の意味で使われる場合は「먹고 살다」のように表記する。名詞形は먹고살기。
|
・ | 먹고살기 힘들다. |
生活が苦しい。 | |
・ | 일을 해도 먹고살기 힘들다. |
働いても生きていけない。 | |
・ | 본인이 먹고살기 위해 이 길 밖에 없다고 생각했다. |
自分が生きて行くため、この道しかないと考えた。 | |
・ | 토끼는 풀을 먹고 살아요. |
ウサギは草を食べて生きます。 | |
・ | 당장에 올해는 무엇을 하며 먹고살지 골몰하고 있다. |
さしあたり今年は何をして食いつないでいくかに没頭している。 | |
・ | 앞으로 뭐해 먹고살지 걱정이다. |
これから何をして生きていくか心配だ。 | |
・ | 요즘 경기가 안 좋아서 모두 먹고살기 힘든가 봐요. |
最近景気が良くなくてみんな生活しにくそうです。 | |
・ | 여전히 먹고살기 바쁘다. |
相変わらず生きることに忙しい。 | |
・ | 지금 월급으로는 가족이 먹고살기 힘들어요. |
今の給料では、家族が食べていくのが難しいです。 | |
・ | 아르바이트로 평생 먹고사는 것은 불가능해요. |
バイトだけで一生食っていくのは不可能です。 | |
・ | 요즘 경기가 안 좋아서 정말 먹고살기 힘들어요. |
最近景気が悪くて生活するのはとても大変です。 | |
・ | 먹고살기 힘들어요 |
食べて暮らすのが大変です。 | |
・ | 달마다 내는 후원금 2만 원은 그 나라에서는 4인 가족이 한 달을 먹고살 수 있는 생활비다. |
毎月出す後援金2万ウォンは、その国では、4人家族がひと月暮らせる生活費だ。 |
번지다(広がる) > |
눌러붙다(焦げつく) > |
바라다보다(眺める) > |
뽑다(抜く) > |
성숙하다(成熟する) > |
놀다(遊ぶ) > |
간수되다(しまわれる) > |
남기다(残す) > |
구리다(臭い) > |
수척해지다(やせ衰える) > |
시집오다(嫁に来る) > |
통곡하다(号泣する) > |
바스러지다(砕ける) > |
전능하다(全能だ) > |
만료하다(満了する) > |
꼬라보다(眼を付ける) > |
잔소리하다(小言を言う) > |
수출되다(輸出される) > |
덮치다(襲う) > |
찍다(押す) > |
정지하다(停止する) > |
켕기다(張り詰める) > |
찌들다(生活が苦しい) > |
접어들다(差し掛かる) > |
해명하다(解明する) > |
낙찰하다(落札する) > |
이등분하다(二等分する) > |
치르다(支払う) > |
토닥이다(なぐさめる) > |
괴다(支える) > |