「食べていく」は韓国語で「먹고살다」という。띄어쓰기(分かち書き)に注意:「生計を立てる、生計を維持する」の意味で使われる場合は「먹고살다」、「(食べ物)を食べて生きる」の意味で使われる場合は「먹고 살다」のように表記する。名詞形は먹고살기。
|
「食べていく」は韓国語で「먹고살다」という。띄어쓰기(分かち書き)に注意:「生計を立てる、生計を維持する」の意味で使われる場合は「먹고살다」、「(食べ物)を食べて生きる」の意味で使われる場合は「먹고 살다」のように表記する。名詞形は먹고살기。
|
・ | 먹고살기 힘들다. |
生活が苦しい。 | |
・ | 일을 해도 먹고살기 힘들다. |
働いても生きていけない。 | |
・ | 본인이 먹고살기 위해 이 길 밖에 없다고 생각했다. |
自分が生きて行くため、この道しかないと考えた。 | |
・ | 토끼는 풀을 먹고 살아요. |
ウサギは草を食べて生きます。 | |
・ | 당장에 올해는 무엇을 하며 먹고살지 골몰하고 있다. |
さしあたり今年は何をして食いつないでいくかに没頭している。 | |
・ | 앞으로 뭐해 먹고살지 걱정이다. |
これから何をして生きていくか心配だ。 | |
・ | 요즘 경기가 안 좋아서 모두 먹고살기 힘든가 봐요. |
最近景気が良くなくてみんな生活しにくそうです。 | |
・ | 여전히 먹고살기 바쁘다. |
相変わらず生きることに忙しい。 | |
・ | 지금 월급으로는 가족이 먹고살기 힘들어요. |
今の給料では、家族が食べていくのが難しいです。 | |
・ | 아르바이트로 평생 먹고사는 것은 불가능해요. |
バイトだけで一生食っていくのは不可能です。 | |
・ | 요즘 경기가 안 좋아서 정말 먹고살기 힘들어요. |
最近景気が悪くて生活するのはとても大変です。 | |
・ | 먹고살기 힘들어요 |
食べて暮らすのが大変です。 | |
・ | 달마다 내는 후원금 2만 원은 그 나라에서는 4인 가족이 한 달을 먹고살 수 있는 생활비다. |
毎月出す後援金2万ウォンは、その国では、4人家族がひと月暮らせる生活費だ。 |
보이다(見せる) > |
지각하다(遅刻する) > |
단련하다(鍛える) > |
퇴적되다(堆積する) > |
실족하다(滑落する) > |
실쭉하다(すねる) > |
잡다(窮地に追い込む) > |
지극하다(限りない) > |
부과하다(賦課する) > |
동파되다(凍って破裂する) > |
마감되다(締め切られる) > |
안되다(うまくいかない) > |
사죄하다(謝罪する) > |
벌이다(始める) > |
불러오다(引き寄せる) > |
증식(増殖) > |
점찍다(唾をつける) > |
희생하다(犠牲にする) > |
사로잡히다(とらわれる) > |
설교하다(説教する) > |
전능하다(全能だ) > |
굳어지다(固まる) > |
받다(ぶつける) > |
타다(敏感に反応する) > |
물리다(噛まれる) > |
불러세우다(呼び止める) > |
헹구다(すすぐ) > |
뒤좇다(後についていく) > |
유괴하다(誘拐する) > |
싫어지다(鼻に付く) > |