「食べて暮らすこと」は韓国語で「먹고살기」という。먹고살다の名詞形。
|
![]() |
・ | 먹고살기 힘들어요 |
食べて暮らすのが大変です。 | |
・ | 요즘 경기가 안 좋아서 정말 먹고살기 힘들어요. |
最近景気が悪くて生活するのはとても大変です。 | |
・ | 아르바이트로 평생 먹고사는 것은 불가능해요. |
バイトだけで一生食っていくのは不可能です。 | |
・ | 지금 월급으로는 가족이 먹고살기 힘들어요. |
今の給料では、家族が食べていくのが難しいです。 | |
・ | 여전히 먹고살기 바쁘다. |
相変わらず生きることに忙しい。 | |
・ | 요즘 경기가 안 좋아서 모두 먹고살기 힘든가 봐요. |
最近景気が良くなくてみんな生活しにくそうです。 | |
・ | 본인이 먹고살기 위해 이 길 밖에 없다고 생각했다. |
自分が生きて行くため、この道しかないと考えた。 | |
・ | 일을 해도 먹고살기 힘들다. |
働いても生きていけない。 | |
・ | 먹고살기 힘들다. |
生活が苦しい。 |
찬스(チャンス) > |
정가제(定価制) > |
한술(ひとさじ) > |
문콕(ドアパンチ) > |
딴소리(たわ言) > |
두개골(頭蓋骨) > |
점력(粘力) > |
품목별(品目別) > |
과장(大げさ) > |
백신(ワクチン) > |
결단력(決断力) > |
우화(寓話) > |
임산부(妊婦) > |
전신주(電信柱) > |
단승식(単勝式) > |
점성(粘性) > |
쾌조(快調) > |
딱지(かさぶた) > |
수목림(樹木林) > |
동인지(同人誌) > |
생난리(空騒ぎ) > |
음성적(陰性的) > |
역발상(逆転の発想) > |
호수(湖) > |
폐인(廃人) > |
무능(無能) > |
개성(個性) > |
승낙(承諾) > |
포장용(梱包用) > |
정원수(庭木) > |